Они двинулись к «роллс-ройсу»; вместо запаха дыма в лицо им ударил холодный ветер, пропахший выхлопными газами.
— Мне надо разобраться с кое-какими проблемами. Я подброшу тебя домой и поеду в офис.
— Спасибо тебе, Ник, — с искренней благодарностью проговорила она, подходя к автомобилю. — Возможно, когда-нибудь я смогу отплатить тебе за твою доброту.
— Ты ничего не должна мне, Кина, — натянуто отозвался Николас. — Садись в машину.
«Он самый загадочный человек на свете, — в который раз подумала Кина. - Просчитать его реакцию просто невозможно».
Следующая неделя слилась в сплошную череду ночей и дней, различавшихся лишь тем, было за окном светло или темно. С головой уйдя в работу, Кина почти ничего не ела, кроме фруктов и пирожков, и пила кофе целыми кофейниками. Час за часом она упорно старалась восстановить по памяти все расчеты. Диван и кофейный столик были завалены грудами бумаг.
Никто ее не беспокоил: все знали, что лучше всего ей работается в одиночестве. Только Николас время от времени нарушал ее уединение, принося с собой разнообразные китайские лакомства, которые она очень любила, и тем разжигая ее угасший аппетит. Однажды он заявился к ней в семь часов утра с целым завтраком, который приготовил его личный повар, разбудил ее, прикорнувшую прямо на ковре, и накормил с ложки. Он ухитрился также очаровать ее консьержку и выпросить у нее запасной ключ. Кина была не в силах даже возмутиться такому напору, настолько ее потрясла забота Николаса.
— Я не младенец, — только и успела пробормотать она, когда Николас засовывал ей в рот очередную ягоду клубники.
Николас только улыбнулся, глядя на ее раскрасневшееся лицо, сонные глаза и взъерошенные волосы.
— Разумеется, — согласился он. — Но по-моему, ты заслуживаешь, чтобы тебя немного побаловали. Ешь.
Кина открыла рот — и вслед за клубникой в нем оказался слоеный пирожок, еще теплый. — Вкусно? — поинтересовался Николас.
Кина улыбнулась и кивнула.
— Ты так добр ко мне, Николас
— У меня есть на то тайные причины, — заверил он, вручая ей чашку кофе со сливками. — В одну из ближайших ночей я намереваюсь тебя соблазнить, а до тех пор тебя надо хорошо кормить, чтобы ты была в хорошей форме.
— Как же ты собираешься меня соблазнить, если теперь я знаю об этом заранее? — спросила Кина.
Глаза его скользнули по халату из оливково-зеленого шелка, подвязанному поясом на стройной талии, из-под которого чуть виднелась ночная рубашка с глубоким вырезом.
— Думаю, что дождусь, пока ты задремлешь, и уложу тебя на коврик.
— Я уже и так на коврике, — с улыбкой заметила Кина, перекатываясь на спину и ставя кофейную чашку на низкий столик. — Но сейчас я слишком объелась и не в лучшей форме.
Николас растянулся на ковре рядом с ней, на нем были белый свитер с высоким воротом и темные брюки. Он выглядел гораздо моложе и безмятежнее, чем обычно. Кина почувствовала жар, исходящий от его тела, и взгляд ее невольно потянулся к его губам. Ей отчаянно захотелось, чтобы он сейчас прикоснулся к ней, поцеловал ее. Но Николас лишь закинул руки за голову и прикрыл глаза с рассеянной улыбкой.
— Ты не одинока, — пробормотал он. — Я тоже позавтракал перед выходом из дому.
Кина повернулась на бок и принялась разглядывать его профиль.
— Николас, откуда ты родом? — неожиданно спросила она.
Этот вопрос, по-видимому, удивил его. Прошло не меньше минуты, прежде чем он ответил:
— Из Чарльстона.
— У тебя нет чарльстонского акцента, — заметила Кина.
— Мне уже говорили.
— Когда мы познакомились, ты жил в Атланте, — напомнила Кина.
— Но ты никогда не спрашивала, где я родился. Откуда вдруг такой интерес?
Кина сама этого не знала. Она негромко рассмеялась:
— Просто интересно — вот и все.
— У меня есть квартира в Атланте и квартира в Манхэттене. Но история моего рода восходит еще к Чарльстонской революции. Один из моих предков, между прочим, был в отряде Фрэнсиса Мэриона. В Чарльстоне у меня плантация, вековые дубы, испанский мох, и через все это протекает река Эшли. Перед Гражданской войной мои предки снимали огромные урожаи риса.
Кина внимательно вглядывалась в его смягчившееся лицо.
— Ты жил там со своей женой?
— Мисти там нравилось, — сказал он. — Я переместил офис в Атланту после ее смерти. Иначе воспоминания сожрали бы меня заживо.
— Ты жил в Атланте долго, — заметила Кина. Николас улыбнулся, не открывая глаз.
— До тех пор, пока не встретил там тебя, совершенную, юную и дрожащую от волнения, — усмехнулся он. — После смерти Мисти я не мог поговорить о ней ни с одним живым человеком. Все боялись даже имя ее упомянуть в моем присутствии. Только ты не побоялась.
— Ты пытался работой загнать себя до смерти, — вздохнула Кина.
— Я очень горевал.
— Ты до сих пор горюешь о ней, Николас?
Он повернул голову и взглянул Кине в глаза.
— Иногда. Изредка. Не так часто, как раньше. Ты помогла мне исцелить эту рану.
— Я? — тихо переспросила она.
— Ты — как зажженная спичка. Освещаешь мою жизнь, — задумчиво проговорил он, — или поджигаешь запал, от которого я взрываюсь.