Читаем Неторопливая игра полностью

В лесу было прохладно, и Кина порадовалась, что надела брюки для верховой езды, теплый кашемировый свитер и толстую твидовую куртку. В юности она не могла себе позволить прилично одеваться, зато теперь возможность ни в чем себе не отказывать доставляла ей вдвое больше удовлетворения. Кина уже почти перестала вспоминать о том, как когда-то гуляла с Дженни Харрис, сестрой Джеймса, в поношенных джинсах и хлопчатобумажной куртке, а Дженни была так любезна, что даже не смеялась над ней. Кина остановилась над ручейком, прикрыла глаза и погрузилась в безмятежный покой лесного мира, слушая тихий плеск воды, журчащий среди камней…

Внезапно за ее спиной хрустнула ветка. Кина мгновенно открыла глаза. Рядом с ней остановился всадник на крупной вороной лошади - стройный темноволосый мужчина с голубыми глазами и суровым неулыбчивом лицом. На нем тоже были куртка и свитер с высоким воротом. Одной рукой он сжимал поводья, в длинных пальцах другой торчала сигарета.

- Вы нарушили границу, - заявил он вместо приветствия. - Это частные владения.

Кина приподняла бровь, стараясь не обращать внимания на бешеное сердцебиение. С тех пор как она в последний раз видела его, прошло десять лет.

- Граница владений - в двух шагах за вашей спиной, - ледяным тоном ответила она. - И если вы удосужитесь обратить внимание на такую мелочь, то увидите межевой столбик - новый, прошу заметить! Два дня назад я распорядилась заново отметить границы.

Всадник прищурил глаза и обвел взглядом ее стройное тело, высокую упругую грудь, узкую талию и округлые бедра, которые так выгодно облегали элегантные, сшитые на заказ брюки.

- Кина? - недоверчиво спросил он. Глаза его скользнули вверх и с удивлением впились в ее очаровательное, обрамленное черными волосами лицо с высокими скулами и светло-зелеными, словно лесные озера, глазами под густыми ресницами.

Кина позволила себе улыбнуться:

- Да, это я.

- Боже мой, как ты изменилась! - пробормотал Джеймс. Глаза его остановились на ее запястье, и он тоже слегка улыбнулся. - Не считая привычки носить безвкусные украшения. Я рад, что хоть что-то в тебе осталось прежним.

Ей отчаянно захотелось хлестнуть его кнутом, но это тоже скорее подходило юной Кине. За эти годы она научилась сдерживать свои порывы.

- Со старыми привычками тяжело расставаться, - с горькой улыбкой ответила она.

- Как это верно, - пробормотал Джеймс. - Я огорчился, услышав о смерти твоего отца. Он был хорошим работником. Разумеется, тебе положена небольшая страховка. Можешь справиться насчет нее в отделе кадров. Ты получила цветы, которые мы послали? Такие, в горшке, по-моему…

- Да, очень мило с вашей стороны, благодарю, - ответила Кина.

- Ты все еще живешь в Атланте? - вежливо осведомился он.

- Нет, в Нью-Йорке.

Джеймс скорчил гримасу:

- Мерзкая дыра! Грязная, вонючая, и повернуться негде. Я предпочитаю Эштон.

Кина разглядывала его, сравнивая воспоминания с реальностью. Да, Джеймс изменился. И дело не только в возрасте. Он стал более серьезным и менее интересным.

- Как поживает Дженни? - спокойно поинтересовалась Кина.

- Отлично, спасибо. Она обитает с мужем и сыном в Гринвилле. И Ларри наконец обзавелся супругой, - добавил он многозначительно. - Живет в Чарльстоне.

- Я слыхала, что ты женился на Черри, - сказала Кина.

Лицо его вытянулось.

- Мы развелись с ней два года назад, - мрачно вымолвил он.

Кина пожала плечами:

- Это случается.

Джеймс снова задумчиво уставился ей в лицо.

- Никак не могу привыкнуть… Ты так изменилась!

- Я стала старше, - ответила Кина.

- Вышла замуж? - спросил Джеймс, не скрывая любопытства.

Кина покачала головой.

- Я делаю карьеру.

- В текстильной промышленности? - с легкой улыбкой предположил Джеймс.

Кина решила ответить уклончиво:

- В некотором роде да.

Джеймс хохотнул:

- Наверное, стала портнихой?

- Не без того. - Кина потрепала гриву своей кобылы. - Мне пора домой. Приятно было тебя встретить, - добавила она с вежливой улыбкой.

- Я провожу тебя, - внезапно заявил Джеймс.

Тогда Кина подарила ему самую ослепительную из своих улыбок.

- Это было бы чудесно, - выговорила она слегка охрипшим от волнения голосом. - Но не стоит торопиться. Я пробуду здесь еще несколько недель.

Джеймс удивленно приподнял брови:

- Ты можешь так долго не ходить на работу?

- У меня отличный, понятливый босс, - ответила она. - Ладно, еще увидимся. - И, улыбаясь собственным мыслям, Кина направила свою кобылу к конюшне.

Что необходимо Эштону, решила она, так это хорошая вечеринка. Большая, роскошная вечеринка по нью-йоркски, на которой все смогут увидеть, в кого превратилась неуклюжая дочь рабочего с текстильной фабрики. Одной лишь мысли об этом хватило, чтобы рассеять ее дурное настроение. Еще не успев добраться до дома, Кина принялась строить грандиозные планы, которые охватывали все - от ремонта и украшения дома до закупок провизии. Вечеринка обещала получиться восхитительной!

Вскоре в дом хлынули плотники и декораторы. Это было похоже на нашествие толпы родственников, приехавших погостить «на денек». Кина и шагу не могла ступить, не наткнувшись на стремянку или на груду досок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги