Читаем Нецелованный странник полностью

Оказавшись на маленькой площадке, от которой поднималась куда-то вверх крутая бесконечная лестница, Она задумалась в нерешительности: куда ведет эта лестница? Насколько она длинная, и хватит ли сил дойти? Что ждет её там наверху, радость, или новое разочарование? Она не могла дать себе ответ, но понимала, что нужно решиться: или вверх, несмотря ни на что, или назад в коридор к бесконечным блужданиям по кругу, среди бессмысленностей и бесперспективностей.

– ВЕРЬ! НАДЕЙСЯ! ЛЮБИ! – пронеслось в памяти и отозвалось многократным эхом в душе, в сознании, в каждой клеточке её тела.

Вдруг где-то высоко-высоко, наверное, на другом конце лестницы чуть засветилась слабым сиянием маленькая, совсем крошечная точка, а до слуха донеслись еле уловимые звуки, как бы далекой музыки. Через секунду Она уже бежала по высоким каменным ступеням вверх по лестнице к новой, ещё почти призрачной, но чрезвычайно манящей цели.

Бежать было тяжело, слишком крутыми оказались ступени. Сил оставалось всё меньше, а светящаяся точка не приближалась. Она перешла на шаг, но через несколько минут и идти стало невмоготу. Преодоление каждой ступени давалось ей с большим трудом. Казалось, что вот сейчас Она совсем обессилит и свалится прямо на лестнице, но Она шла, вернее уже ползла по ступеням вверх.

Через несколько метров восхождения, показавшихся ей верстами, Она заметила, что лестница вроде бы стала более пологой, ступени менее высокими, а светящаяся точка более яркой. Или ей это только казалось, уж очень хотелось доползти до конца. Но ещё через какое-то время идти стало заметно легче, в этом уже не могло быть сомнения. Она приближалась, потому что точка света увеличилась до размеров спичечной головки, а звуки музыки приобрели различимую стройность и мелодичность. Ещё усилие, и Она могла уже уверенно утверждать, что слышит вальс, а ещё через несколько минут различать голоса отдельных инструментов.

Наверное, у неё открылось второе дыхание, потому что совершенно не чувствуя никакой усталости, Она снова бежала к заветному свету, даже пританцовывая на бегу. И вот, наконец, Она уже стоит на площадке перед большой из матового стекла дверью, из-за которой льются звуки великолепного вальса в исполнении большого симфонического оркестра.

Она коснулась рукой двери, та бесшумно распахнулась, открыв её взгляду, огромный светлый танцевальный зал с зеркальными стенами, отчего помещение казалось ещё огромнее и светлее. Зал был абсолютно пуст, только чарующие звуки вальса наполняли собой всё его пространство, приобретя, казалось, объём и плотность, так что Она ощущала их своим телом. Увидев в зеркалах свое обнаженное отражение, Она поняла, что полотенце соскочило с неё при восхождении (впопыхах Она даже не заметила этого) и лежит теперь где-то на лестнице. Это ничуть не смутило её, ведь в зале никого не было, к тому же Она уже привыкла к своему нагому существованию. Ведь полотенце нельзя считать одеждой.

Оркестр ударил с новой силой, завораживающие звуки вальса, заставляющие забыть обо всём на свете, подхватили её хрупкую, легкую фигуру и понесли, раскачивая и кружа, как будто на волнах слегка разыгравшегося с озорным летним бризом моря. Её бесчисленные отражения в зеркалах в точности повторяли за ней все движения, мягкие и грациозные, в то же время стремительные и энергичные, так что вскоре ей стало казаться, что зал наполнился множеством танцующих нагих девичьих тел, как две капли воды похожих на неё. Уже невозможно было утверждать определенно, где Она, а где её двойники.

Вдруг Она остановилась. Звуки вальса тоже вроде бы притихли, а множество двойников разбежались по своим зеркалам и замерли в тех же позах. То, что её остановило, было более чем странно. Дело в том, что отражение в одном из зеркал во всё время танца оставалось неподвижным, склонившимся в глубоком реверансе. Более того, и это было самое подозрительное, отражение было одето в то самое подвенечное платье, которое Она обнаружила в гардеробе своей спальни. Она пошевелила рукой, отражение осталось неподвижным, Она сделала несколько шагов к зеркалу, отражение не меняло своей позы. Тогда Она подошла ещё ближе и вздохнула от изумления; то, что было принято ею за зеркало, оказалось огромным холстом с искусно и тщательно выписанной на нём молодой счастливой невестой в свадебном наряде. Поразительно было то, что невеста не просто была похожа на неё, как две капли воды – это была Она сама. Даже маленькая аккуратная родинка над левой грудью находилась на своем привычном месте. Откуда здесь эта картина? Кто и когда написал её портрет без её ведома?

Девушка попыталась принять ту же позу, как на картине, чтобы убедиться в неслучайности сходства, и это ей, кажется, удалось. Тогда Она повернулась к зеркалу справа, чтобы полюбоваться собой со стороны, и чуть не вскрикнула от неожиданности. В отражении Она была одета в то самое подвенечное платье, а перед ней стоял молодой мужчина в черном смокинге, приглашая её на вальс. Все зеркала повторяли эту картину с абсолютной точностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сволочи
Сволочи

Можно, конечно, при желании увидеть в прозе Горчева один только Цинизм и Мат. Но это — при очень большом желании, посещающем обычно неудовлетворенных и несостоявшихся людей. Люди удовлетворенные и состоявшиеся, то есть способные читать хорошую прозу без зависти, увидят в этих рассказах прежде всего буйство фантазии и праздник изобретательности. Горчев придумал Галлюциногенный Гриб над Москвой — излучения и испарения этого гриба заставляют Москвичей думать, что они живут в элитных хоромах, а на самом деле они спят в канавке или под березкой, подложив под голову торбу. Еще Горчев придумал призраки Советских Писателей, которые до сих пор живут в переделкинском пруду, и Телефонного Робота, который слушает все наши разговоры, потому что больше это никому не интересно. Горчев — добрый сказочник и веселый шутник эпохи раннего Апокалипсиса.Кто читает Горчева — освобождается. Плачет и смеется. Умиляется. Весь набор реакций, которых современному человеку уже не даст никакая традиционная литература — а вот такая еще прошибает.

Анатолий Георгиевич Алексин , Владимир Владимирович Кунин , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дмитрий Горчев , Елена Стриж

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Юмор / Юмористическая проза / Книги о войне
За окном
За окном

Барнс — не только талантливый писатель, но и талантливый, тонко чувствующий читатель. Это очевидно каждому, кто читал «Попугая Флобера». В новой книге Барнс рассказывает о тех писателях, чьи произведения ему особенно дороги. Он раскрывает перед нами мир своего Хемингуэя, своего Апдайка, своего Оруэл-ла и Киплинга, и мы понимаем: действительно, «романы похожи на города», которые нам предстоит узнать, почувствовать и полюбить. Так что «За окном» — своего рода путеводитель, который поможет читателю открыть для себя новые имена и переосмыслить давно прочитанное.

Александр Суханов , Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Джулиан Барнс , Джулиан Патрик Барнс

Публицистика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Документальное