Читаем (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок полностью

Бек позади громко всхрапнул и даже не проснулся. Вот и Петя такой же. Храпун. Пока не отселила его в соседнюю комнату, спать нормально так и не смогла, когда мы съехались.

Тем временем гнилоступ отправился на выход из Эплкрауна по объездной окольной дороге. Моня шёл рядом. А я только сейчас поняла, что никто даже внимание не обратил на приспособленный у меня на спине меч в ножнах. Неужели он их ничуть не напугал?

Видать, я зря потратила деньги и время на поиски и торг за бесполезный кусок железяки. Ну, ладно уж. Переживу. На крайний случай продам его в Бронхейме, когда доберусь.

<p>Глава 6</p>

Нудное поскрипывание деревянных колёс и покачивание повозки туда-сюда чуть не сделали своё губительное дело уже со мной. И Ловчие Смерти не понадобились бы. Я чудом не уснула от монотонных звуков и ритмичного укачивания. Зевота скривила мой рот в очередной раз, но вместо громкого звука я тихонько просипела.

Время шло, сонливость докучала. Мир кругом был уныл и невесел. Моня шёл рядом молча, видимо, понял, что нет смысла доставать меня своим «Б-гы», всё равно не пойму. Но вот на пятом разе, когда я подавила очередную зевоту, наконец стала замечать, что дымка под ногами исчезла и впереди, сквозь реденькие ветки деревьев, показались ярко-красные всполохи закатного неба.

– Прибыли, – обрадовал гнилоступ. Не знаю, как с остальные, но я абсолютно точно была счастлива поскорее увидеть нормальную землю. Эту, котораю цвета детской неожиданности. После кладбищ, она всяко роднее кажется, даже если ранее была непривычной.

– Паучий лес – опасное местечко, – наставляла меня нежить.

Опомнившись, я слезла с повозки вниз.

– Ядопряды плетут смертельные сети, не трогайте паутину, – продолжил провожатый свой поучительный рассказ. – Хозяин советует вам переночевать на границе наших земель, прежде чем двинуться дальше.

– Бгы-бгы.

Моня согласно покивал головой. Характерный хруст его костей и сухих мышц послышался отчётливо.

– Что ж, – я огляделась и заметила широкое одиноко стоящее дерево чуть впереди, – одно не пойму, почему это Моня мямлит непонятно что, а с тобой я говорю свободно?

– Да потому что это Мазлтоф! – гнилоступ недовольно вытряхнул эльфа из повозки прямо на землю, а тот спал дальше, будто так и надо. Не ушибся хоть?

– Стоп, погодите? Мазлтоф?

– Да-да, – ответила мне нежить. – Гнилоступ – беззубая нежить с зашитым ртом, если бы ты пригляделась к его морде, могла бы уже заметить давно. А говорю я с тобой от его имени через амулет. Поэтому и упоминал хозяина, поддерживая легенду. Вообще, я сам себе хозяин, вот так-то!

Помотала головой.

– Как пожелаете. Мне-то оно всё равно до…

Чуть не сказала лишнего.

– До?

– До ненадобности, – завершила мысль неуклюже. – Есть такое выражение у нас, у лингвистов.

– А…

Мазлтоф по ту сторону микрофона, а-ля магия некромантов, сделал вид, будто что-то понял.

– Так вот, счастливо оставаться, – попрощался со мной хозяин земель, по-прежнему вещая откуда-то из черепушки гнилоступа.

Я в долгу не осталась:

– Ага, и вам не хворать.

– Некроманты не болеют.

– Зараза к заразе… – и снова перебор.

– М-м-м? – прогудело чудовище, нагнувшись ко мне. А вот теперь я в полной мере разглядела его лысое безбровое лицо, эдакую затянутую розовой кожей башку с зашитым красными нитками ртом. Ух, жутенько как!

– Зараза к заразе, пыль к пыли, бывай, в общем, – вывернулась я. – Прощание такое.

– Опять у вас, у лингвистов, да?

В этот раз я просто кивнула, чтобы не рисковать.

Кажись, мои навыки дипломатии сильно исхудали после личного знакомства с настоящим Перкинсом в склепе. Или всему виной усталость?

– Бы-бы-гы, – ворчливо вмешался в разговор Моня. И почему мне показалось, что он сказал нечто из разряда «Проваливай уже!». Во всяком случае гнилоступ обратно разогнулся, быренько закинул повозку на плечо и ушёл, валя на землю мешающие ему деревья. Жути нагонял? Наверное…

Ну, а мне предстояла другая проблема. Храпун по имени Бообек и не думал просыпаться. Лежал себе на земелюшке, герой. Пнуть его в пятку, что ли?

Неа. Так нельзя, обидится ещё. В этот раз не за что пинать, поэтому буду будить по-культурному. Села перед ним на корточки, чтобы по щеке легонько похлопать, да за плечо качнуть.

– Бе-е-ек, – позвала я. – Бекушка, просыпайся…

Чуть слово «миленький» не добавила. Вот ещё, и ничего он не миленький. Злой и бессердечный зануда. А кто-то из молодёжи наверняка использовал бы слово новомодное – «токсичный». Вот уж где-где, а тут я бы с Вовкой и его приятелями, столь часто использующими это слово в разговоре, точно бы согласилась.

Попытка номер первая успехом не увенчалась, номер вторая была как раз в самом разгаре. Я попыталась повернуть его на спину, как вдруг чья-то наглая ручища схватила меня за запястье и утянула к себе на землю.

– М-н-м-м… – промычал соня что-то нечленораздельное. – М-м-м-н-н-н-и.

Или я перестала понимать эльфийский язык, или товарищ что-то бубнил во сне, но мне от этого легче не стало. Ведь я неуклюже улеглась на него, потеряв равновесие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения