Читаем Неучтенный полностью

Но ее начальник разъяснил ей такой контраст в его поведении, оказалось, что Крафт практически все детство и юношество провел в какой-то шахтерской артели, где из женщин была только его мать, она же врач, повариха и общественная проститутка. И поэтому, как только он выбрался из своей норы в большой город, то обилие женского пола вскружило ему голову и он сорвался с цепи. Ну а может, одна из профессий его матери сыграла свою роль. К тем же, кто рано или поздно попадал в круг его знакомых и друзей, он относился совершенно по-другому. В этом и заключался контраст в поведении этого молодого человека.

А как специалист он был замечательный, их начальник даже ради него выбил точку и повышенный оклад. Лишь бы заманить этого юношу к себе. И теперь он работал с ними. А они полностью перестали беспокоиться за свое компьютерное и программное обеспечение.

Так вот, как только он вошёл в кабинку, где она сидела и неторопливо ела местный деликатес – мороженое, рецепт которого нашли на одном из отсталых миров, Крафт практически сразу засыпал ее кучей вопросов, на что Кира отмахнулась простым ответом:

– Когда подойдет мистер Грав, я все расскажу вам обоим.

Еще через несколько минут подошёл и ее начальник. В контраст ее первому неугомонному молодому напарнику это был уже вполне зрелый, немного лысеющий мужчина. Как говорили о нем, с незапоминающейся внешностью. Он был достаточно строг. Но никто и никогда не мог пожаловаться на то, что он не объективен или беспричинно кого-то обидел. И награды и наказания он всегда выдавал именно тем, кто их заслуживал, и в той мере, что их заслуживали.

– Здравствуй, Кира, в чем дело? – сразу с порога перешёл он к делу. – что-то не выходит? Он не согласен с нашей ценой?

– Нет, – ответила Кира и продолжила, – мы даже не обсуждали эту тему.

Сказав это, Кира даже сама не зная почему улыбнулась.

– Как так? – спросил Крафт. – Мы же рассчитывали, что он спросит про одну или несколько небольших баз.

– Да, – ответила девушка, – думали. А он взял и не спросил. Он вообще про цены выставленных лотов говорил постольку-поскольку.

А сама подумала, посмотрев на молодого парня: «Вот ведь прямое сравнение. Они, видимо, ровесники. Но какие разные. Алексей серьезный и какой-то непонятный. Кажется одно, а на самом деле совершенно другое. Мы ведь его так и не смогли раскусить. И вот Крафт: у этого что на лице, то и в мыслях».

– И о чем же шёл разговор? – спросил ее начальник.

– Сначала о том, как мы вообще занимаемся реализацией конфиската. Потом он рассказал мне о том, какие у нас проблемы с нашим предложением и почему оно не реализуемо. А затем предложил свой вариант.

– И что же это за вариант? – заинтересовался Грав.

– Он предложил выкупить все наше оборудование за сумму, перекрывающую нашу задолженность управлению, – не успела закончить Кира, как ее перебил Крафт.

– Это невозможно, там баз и нейромодулей по стоимости в десять раз больше, – вскричал он.

– Тише, не шуми. Это я так понимаю еще не все? – сказал начальник.

– Да. Этот человек знает, что наш конфискат в розницу здесь не реализовать, а по себестоимости все разом его тем более никто не заберет, – сказала девушка, – и скоро мы будем должны за наш товар больше, чем он стоит.

– И он сделал эти выводы самостоятельно? – уточнил Грав.

– Да. Я только обрисовала основные моменты уже после того, как он мне все это пересказал.

– И что дальше? – спросил Крафт.

Девушка улыбнулась и сказала:

– А дальше он предложил нам подумать над его предложением, а чтобы мы смогли принять правильное решение, он готов сказать нам «спасибо». И это «спасибо» мы должны ему озвучить уже через пятнадцать минут.

– Это что, он хочет нам дать денег для того, чтобы мы продали ему весь конфискат, оставшийся от института, за какие-то сто тысяч. Он с ума сошёл? – удивленно спросил Крафт, даже его обычная буйная натура притормозила на пару секунд.

– Ты не прав, – ответил ему начальник Киры, – он не хочет купить этот конфискат, он хочет снять с нас груз финансовой ответственности за него. В тех условиях, что мы оказались, когда стало ясно, что он никому не нужен или слишком дорог, а мы не сможем его реализовать, и, как следствие, в результате долг по этому конфискату ляжет на нашу компанию и его придется выплачивать, предложение этого Алексея как нельзя к месту.

– Значит, мы соглашаемся? – спросила Кира.

– Да, – ответил ее начальник.

– Но нам нужно обсудить размер того «спасибо», которое он нам скажет.

– А что тут думать, пусть дает пятьсот китов – и весь конфискат его, – в порядке мечтательного бреда сказал Крафт, на что Грав ему ответил:

– И он пошлет нас с нашими запросами далеко и надолго. Ведь острой надобности, видимо, у него в базах и тем более в нейромодулях нет. Как думаешь, Кира?

– У меня тоже такое мнение сложилось, когда я ему описала базы, имеющиеся у нас в наличии, – ответила девушка, – просто потом он о чем-то подумал и предложил этот вариант.

– Вот и я о том же, этот парень вовсе не так прост, каким он нам показался и как мы подумали о нем первоначально. А значит, и сумму нужно запрашивать адекватную.

Перейти на страницу:

Похожие книги