Читаем Неудачник (СИ) полностью

Робер поднялся из-за стола и подошел к мальчику, а Клод тут же обострил магией слух. Рядом с ним то же самое сделал Баум.

– Привет! – сказал Робер, садясь на стул рядом с ребенком. – Мне сказали, что ты хочешь умереть. Это правда?

– А вы мне поможете? – с надеждой спросил мальчик. – Тяжело умирать от голода там, где столько еды, а уйти и остаться совсем одному... Меня на улице чуть не разорвали собаки... Я не хочу жить, но так страшно умирать тоже не хочется. Всегда боялся боли...

– Тебе предлагали работу, – сказал Робер. – Предлагали даже учебу в школе магии. Это интересная, сытая жизнь! Что тебя заставило от всего этого отказаться?

– Вы не поймете! – сказал мальчишка и посмотрел на шевалье с такой недетской тоской, что того взяла оторопь. – Здесь все для меня чужое! Вся жизнь чужая и непонятная, но самое главное, что я потерял семью. Мама, папа, сестренка – все родные и любимые люди! Здесь я никому не нужен. Чужие люди могут пожалеть и поделиться пищей, но никто из них не поделится любовью, потому что я им не нужен, а они не нужны мне. Я думаю, что я уже умер там, в своем мире. У нас писали, что после смерти тоже есть жизнь. Где-то в других мирах и не такая, как у нас. Там можно жить, пока опять не вселят в родившегося ребенка. Я не знаю, что для этого нужно, может быть, опять умереть?

– Я солдат, и можешь мне поверить, что в смерти нет ничего хорошего, – сказал Робер, обняв мальчика. – Больно терять своих близких, что в твоем мире, что в нашем. И люди, и пришельцы – все одинаковые. Жизнь может отличаться, но чувства, мысли и стремления должны быть сходными. Желание отгородиться от непонятных тебе людей и согрешить, загубив свою жизнь – это слабость и трусость. Человек должен бороться до конца, а ты сдался, даже не начав. Ты был неправ, когда сказал, что никому не нужен. Просто ты еще не встретил того, кто смог бы заменить твою родню. Любовь можно найти и в этом мире. Хочешь стать моим сыном?

– Вы это серьезно? – уставился на него мальчик.

– Разве так шутят? – сказал Робер. – Ты одинок, и у меня нет ни одного родного человека. Правда, я недавно подружился с очень хорошими людьми. Если поедешь со мной, я тебя с ними познакомлю. Среди них даже есть знатная женщина, которую недавно воскресили.

– Я ничего не знаю и не умею, – сказал мальчик. – Буду вам обузой. Говорят, что во мне есть магия, но я ее не хочу! Меня сюда отправили из-за нее!

– Не хочешь и не надо, – успокоил его шевалье. – Никто тебя насильно не будет заставлять заниматься магией. Ты еще слишком мал, а как подрастешь, найдешь себе дело по душе. Ну как? Молчишь, значит, согласен. Ты пять дней не ел? Тогда сейчас нельзя наедаться. Тебя как зовут?

– Кирилл Матвеев. Кирилл – это имя.

– А я шевалье Робер Хазе. Если будешь моим сыном, назовут шевалье Кирилл Хазе! Личное имя у тебя красивое, а родовое – слишком длинное. Пойдем, сейчас закажем тебе кашу пожиже.

– Наш Робер нашел себе сына, – успел сказать Клод тем, кто не слышал разговора. – Мальчишка хотел уморить себя голодом, а Робер его уговорил этого не делать. Не стоит его пока ни о чем расспрашивать.

– А вот и мы! – сказал шевалье, помогая ослабевшему мальчику сесть на высокую табуретку. – Представляю вам Кирилла. Он только что согласился продолжить мой род и завтра поедет с нами в столицу. Слуга! Принесите мальчику разваренной каши, да пусть в нее добавят меда и вольют молока. А теперь знакомься ты. У нас очень странная компания. Здесь почти все графы и бароны, а шевалье – один я.

– Я тоже шевалье, – признался Баум. – Просто маги редко называют дворянские титулы, особенно такие, как мой.

– Вы в самом деле маг? – уточнил Кирилл. – И колдовать можете?

– Колдуют только ведьмаки! – расхохотался Баум. – А я маг, хоть и небольшой силы. Барон Клод и его сестра сильнее меня.

– Не люблю магии, – насупился мальчик. – Меня из-за нее лишили семьи и запихнули сюда.

– Тогда будешь сидеть со мной, – сказала Леона. – Я хоть и графиня, но никакой магии у меня нет и никогда не было. Твою кашу принесли. Ешь, мы не будем мешать.

Все, кроме Робера, поднялись из-за столов и направились в свои комнаты. Так в их компании появился мальчишка-пришелец. По просьбе шевалье слуги хозяина принесли в комнату третью кровать, в которой накормленный мальчик крепко уснул. Робер ушел к Мануэле, но скоро вернулся и ночь проспал в своей кровати рядом с Кириллом. Ночью Клода разбудил шум. Мальчик говорил во сне на незнакомом языке, пока перебравшийся на его кровать Робер не стал ему что-то шептать и гладить волосы. После этого все опять заснули и проснулись уже утром. Робер повел мальчика купаться, а потом все вместе спустились в трапезный зал.

– Вчера у них такой суматохи не было, – сказал Баум, осматривая зал. – И посетителей было куда меньше. Садимся за эти два стола, как-нибудь уместимся.

Сегодня в зале сидело раза в три больше людей, и свободных столов почти не было. Большая часть посетителей, забыв о еде, что-то горячо обсуждала. Было очень шумно, поэтому разобрать, из-за чего весь этот сыр-бор, было трудно.

Перейти на страницу:

Похожие книги