— Возьмешь Власа, — сказала Мануэла. — И по пути заедете к купцам или менялам обменять золото на серебро, а то ты повсюду будешь сорить золотом. Влас тебя доведет до места, а потом его отпустишь. Коня можно будет оставить или в конюшне службы графа или конюху в трактире на другой стороне улицы. Вы не обедали?
— Не стали задерживаться в замке, — ответил Клод. — Нам что — нибудь оставили?
— Идите в трапезную, — сказала Мануэла. — Там должен обедать еще один опоздавший.
Опоздавшим оказался Кирилл. Он сидел за столом в гордом одиночестве и нехотя ел традиционное для обеда блюдо — мясо с кашей.
— Классный фингал, — одобрил Клод. — Где получил? И вообще, почему так поздно обедаешь?
Под левым глазом у мальчишки темнел здоровенный синяк, а сам глаз заплыл.
— Хотел посмотреть море, — буркнул он. — А вы бы лучше не смеялись, а вылечили.
— А где Джед? — спросила Хельга. — У него с лечением выйдет лучше, чем у барона.
— Никого нет, — ответил Кирилл. — С утра все разбежались. Отец ушел устраиваться на службу, Джед тоже куда — то убежал и графиня уехала. Уже перед обедом была такая жара… Я знал, что Ларсер стоит на берегу моря. Поговорил с конюхом, и он сказал, что его сын каждый день бегает купаться. Ну я и пошел. Собак я уже могу разогнать, да и от тех, у кого есть амулеты, смогу отбиться. Огню меня Джед не учил, но я умею бить воздухом.
— Почему же тогда у тебя это украшение? — спросил Клод.
— А я знал, что сразу будут бить? — разозлился мальчишка. — Мне сказали, в какой стороне море, я и пошел, но заблудился. Это здесь улицы широкие, а есть такие, где и воз не проедет, да еще кривые и с тупиками. Спросил дорогу у мальчишек, а они потребовали серебряную монету. У меня серебра не было, только два золотых. Я так и сказал, что если дадут сдачу… Вот мне и дали под глаз. Я их потом раскидал ветром, но какое море, когда все видишь одним глазом!
— Я тебе запустил универсальное заклинание, — сказал Клод. — А когда вернется Джед, он тебя долечит. А это заклинание я тебе покажу. Оно несложное, так что быстро запомнишь. Не горюй: немного раскрутимся с делами и съездим на море. Я его и сам еще не видел и хочу посмотреть.
— Я на море был два лета, — грустно сказал Кирилл. — Ездил вместе с родителями. А с вами пока не получится. Графиня наняла училку, чтобы она сделала из меня настоящего дворянина. Отец, говорит, тобой не занимается, так я займусь! Магия магией, но нужно учить этикет. У тебя, мол, до школы два месяца, вот и займешься.
— Не все же ты время будешь учиться, — сказала Хельга. — Найдется время и для купания. Если знать, как ехать или идти, до моря действительно недалеко. Только не везде можно купаться. И вообще, в твоем возрасте лучше одному по городу не ходить, да еще с золотом. Вот появятся друзья…
— Откуда они у меня здесь появятся? — спросил он. — С детьми слуг дружить нельзя, да и нет их здесь. До школы, наверное, ни с кем из детей не познакомлюсь. Да и там… Если учатся только сыновья графов и герцогов, какие они для меня друзья?
— Во — первых, там не одни мальчишки, есть и девочки, — сказала Хельга. — И не все такие высокородные, есть дети дворян попроще, которых берут из — за их сил и способностей. Да и герцоги бывают разные. Мне барон сегодня об одном таком рассказал. А с этикетом я тебе советую раскрутиться побыстрее. Нет в нем ничего сложного. Не ленись и быстро все выучишь. Клод, ты еще не говорил с графом?
— Уже, — отставляя пустую тарелку, ответил юноша. — Он меня ждет, поэтому я вас оставляю.
— Будь с ним осторожней, — попросила она. — Это один из самых страшных людей в империи!
Граф принял Клода сразу же, как только он пристроил своего коня в конюшне трактира и зашел в службу.
— Вас сейчас примут, — сказал ему один из двух дежуривших магов. — Мы не можем никуда отлучаться, поэтому подождите того, кто вас проводит.
Провожатым оказался тот самый юноша, с которым они вчера бегали по этим коридорам.
— А почему не бежим сегодня? — спросил его Клод.
— Вчера отец сильно задержался и очень устал, — улыбнувшись, ответил он. — А тут еще некстати принесло вас. Сегодня нужды в такой спешке нет.
— Так вы сын графа Бекера?
— Я и сам граф Бекер, — вторично улыбнулся юноша. — Зовут Анри. Мне отец о вас немного рассказал. Здорово вы придумали с крысой!
— Далась вам всем эта крыса! — с досадой сказал Клод. — Один раз ошибся, а разговоров…
— Так вы это сделали не специально? — удивился Анри. — Тогда никому об этом не говорите! Как шутку это воспримут лучше, чем как ошибку. Заходите, отец вас ждет.
На этот раз Клод смог хорошо рассмотреть самого страшного, по словам Хельги, человека империи. Граф был выше среднего роста, широк в плечах и, видимо, физически очень силен. Вряд ли графу Бекеру было больше сорока, но борода и усы добавляли ему лет пять. Красивым его лицо не выглядело, но оно не вызывало и неприязни. Собак в кабинете на этот раз почему — то не было.