Новость об отъезде все восприняли по–разному. Робер не имел ничего против поездки, Леона ей обрадовалась, а Алина испугалась за брата.
— Я готова изображать кого угодно, лишь бы с тобой ничего не случилось! — сказала она Клоду. — Ты у меня единственный близкий человек. Я к тебе и Луизу ревновала. Для мужчин их любимые важнее других родственников, несмотря на чужую кровь.
— Можно подумать, что для нас это не так, — сказала слышавшая их разговор Леона. — Для моей матери отец был важнее всей ее многочисленной родни. А тебе не о чем беспокоиться: даже если у Клода будет несколько жен, он тебя все равно будет любить. Это не мой братец, которого в любой женщине интересует только одна часть ее тела.
— Как несколько жен? — растерянно спросила Алина. — Как ты можешь такое говорить!
— Я сказала для примера, — пояснила Леона. — А вообще‑то, мало у кого из южан меньше трех жен. Нашим мужчинам такое запрещает вера, поэтому они и бегают по любовницам.
— Южане тоже бегают, — сказала подошедшая к ним Мануэла. — Вы бы укладывали вещи, вместо того чтобы болтать о мужчинах. Дорога долгая, так что еще наговоритесь.
Поскольку все заранее приготовили с вечера, утром не пришлось тратить время на сборы.
— Скажите конюху, чтобы подготовил карету и всех лошадей, — сразу после завтрака сказала Мануэла Эвальду. — И отправьте Криса за Баумом. Если не сможет уехать сейчас, пусть ищет нас в столице. Робер, после этого рассчитаете всех слуг. Дайте кому‑нибудь из них серебряную монету и отправьте к хозяевам дома сообщить о нашем отъезде. Ждем документы и уезжаем. Извини, Клод, но если Хрод не успеет с рисунком, мы не будем из‑за него задерживаться.
Конюх недолго возился с лошадьми, дольше ждали бумаги из магистрата. Прискакавший от мага Крис передал, что Баум не сможет так быстро собраться.
— Он был очень недоволен спешкой и тем, что его не предупредили хотя бы за день, — сказал наемник. — Сказал, что постараться догнать нас в дороге.
Слуга, которого обещал прислать Хрод, подбежал к воротам, когда из них уже выехала карета. Сидевший верхом Робер взял у него небольшой сверток и отдал два золотых. В карете находились только женщины, а все мужчины, кроме сидевшего на козлах Криса, ехали верхом, поэтому кавалькада получилась внушительная. Утром на улицах было мало карет и экипажей, так что до городских ворот добрались быстро. Когда их проехали, под колесами кареты и копытами лошадей вместо булыжной мостовой запылила уже высохшая и укатанная дорога. Тряска сразу уменьшилась, а пыль сдувало в сторону, поэтому прибавили ходу. Ехали четыре часа, встретив только несколько крестьянских повозок, после чего остановились на обед в придорожном трактире. Пока обедали, наемники, сменяясь, следили за дорогой. Перед отправкой Клод отдал одному из них повод своего коня, а сам сел в карету.
— Похоже, что до Закса доберемся без помех, — сказала ему Мануэла. — Отъезд был слишком неожиданным, но пока нас нетрудно догнать, поэтому ты не расслабляйся. Портрет еще не смотрел?
— Сейчас посмотрим, — ответил Клод, доставая сверток из своей дорожной сумки. — Так, это лицо я где‑то видел.
— Можно я посмотрю? — протянула руку Леона. — Это секретарь отца Арман.
— Точно! — вспомнил юноша. — Он оформлял мою грамоту. Я не вспомнил, потому что на рисунке он не очень похож.
— Что ты хочешь? — пожала плечами Мануэла. — При передаче образов они всегда немного искажаются, да еще художник напортачил. Вот что, мои дорогие, пока нам никто не мешает, учите «Перечень».
С ней не стали спорить, хотя трудно придумать более скучное занятие, чем зубрежка перечня дворянских родов. Когда у девушек от этого занятия начали закрываться глаза, Клод забрал книгу себе.
— Пусть поспят, — сказал он графине. — Не скажете, что это за закорючки?
— Я пометила для себя тех, о ком вам нужно рассказать, — ответила она. — Но этим займемся позже. Я, наверное, тоже посплю. Когда спишь, дорога короче.
Клод с час читал «Перечень», а потом отложил книгу и посмотрел на спутниц. Девушки спали, прислонившись друг к другу, а Мануэла, свернувшись калачиком, заняла третье сидение. Юноша невольно задержал взгляд на женщине, так похожей на Луизу. Он любовался ее лицом, ласкал взглядом шею, грудь… Постепенно его фантазия разгулялась не на шутку.
— Надо было тебя все‑таки один раз свести с дочерью, — сказала проснувшаяся женщина. — Повесить ей на шею амулет от зачатия, а перед этим кое–чем поделиться. Ты созрел для любви, а вас разделили. Если разлука будет долгой, место дочери может занять другая. Не стоит так краснеть, меня твой взгляд не оскорбил, наоборот, женщинам приятно, когда на них так смотрят.
— Я не разлюблю Луизу, — отвернувшись, сказал Клод. — Дело не в вашей красоте, просто вы слишком сильно похожи. Мануэла, я боюсь, что Ойген будет против брака. Если он решил сдать меня магистрату…