— Все, он нам не помешает, — сказал Клод, имея в виду застывшего Эриха, — и потом ничего не вспомнит. Пошли к полкам с магией.
С книгами они возились с полчаса, отобрав их два десятка.
— Больше брать нельзя, — сказал Крис, перекладывая оставшиеся книги так, чтобы не бросалось в глаза, что их стало меньше. — Старик сразу заметит. А то я бы забрал себе книгу с демонами. Эх, был бы я магом! Я бы из их миров не вылезал! Давай выносить отобранное. Нам здесь две ходки, а тебя скоро могут позвать к мастерам.
Они в два приема перенесли книги в комнаты Криса, до которых от библиотеки было ближе всего, «разморозили» слугу и побежали к комнатам Клода.
«Клод, где тебя носит? — мысленно спросила Алина, когда они уже подбегали к дверям. — Сейчас с нас закончат снимать мерки и займутся тобой и Робером. Знаешь, — она фыркнула, — твоя графиня его совсем заездила. Он сейчас, бедный, еле ходит, зато Мануэла не ходит, а летает. Мне она заказала целых три платья и две пары туфель. Зачем мне их столько, если все равно придется сидеть в доме? И еще всем будут шить из кожи дорожную одежду. Оказывается, здесь дамы на лошадях ездят в штанах! Я сначала не поверила, но мастер подтвердил. Представляешь меня в штанах?»
«Не представляю, — улыбнувшись, ответил брат, — но думаю, что это гораздо удобнее наших дамских седел. Поедем‑то мы в карете, но может так случиться, что ее придется бросить и пересесть на лошадей. Видел я, как вы мучились, когда мы бросили возок. Скажешь, когда с вами закончат».
С мастерами провозились до обеда, а когда собрались в трапезной, Мануэлу попытались отравить. Она не думала, что до этого дойдет, но все‑таки попросила Баума проверить стоявшие возле нее блюда.
— Зря вы беспокоитесь, — с улыбкой сказал ей маг. — Ссора с мужем — это еще не повод для отравления. Но я, конечно же, проверю.
Баум создал нужное заклинание, и поваливший из жареного мяса пар окрасился в зеленый цвет.
— Действительно, — растеряно сказал он. — В ваше мясо добавили какую‑то дрянь. Это не яд, а сильное сонное зелье. В остальных кушаньях ничего нет.
— Тогда я всех попрошу об этом забыть, — с улыбкой сказала Мануэла, взяла свое блюдо с мясом и поменяла его местами с тем, которое стояло на столе Ойгена.
— Разумно ли это? — нахмурился Баум. — Может быть, мне просто обезвредить мясо? Полностью я это не сделаю, но большого вреда от него уже не будет.
— Я не возражаю, — ответила ему графиня. — Но есть буду из этого блюда. А из того пусть ест муж.
— Вам лучше не сидеть здесь месяц, а уехать раньше, — посоветовал маг. — Можно поднять скандал или обратиться в магистрат, но вы этим ничего не докажете, а вашего мужа не поведут на допрос. Для этого пока нет оснований.
— Я подумаю над вашим советом, — ответила Мануэла, — а вас, Баум, попрошу держаться подальше от наших разборок. Вы ведь знаете, на что способен Ойген, а у вас, в отличие от меня, нет влиятельной родни.
На обед граф опять пришел под руку с Греттой. Он выглядел довольным и даже пару раз пошутил. Ел медленнее обычного и к концу трапезы стал каким‑то вялым. Гретта тоже выглядела сонной. Когда они закончили есть и ушли, все тоже начали покидать трапезную.
— Вы уже закончили с книгами? — спросила Клода Луиза. — Тогда ты сегодня только мой. Пойдем посидим в зимнем саду. Отец со своей пассией сейчас завалится спать, так что нам никто не помешает.
Клод еще ни разу не был в этой большой комнате с окном на всю стену. От двери к окну был оставлен проход, по обе стороны которого стояли кадки с землей. Деревьев в них не было, только кустарники. Рядом с окном стояла скамейка со спинкой, на которую они и сели.
— Я без тебя долго не выдержу, — сказала девушка, — и рядом с тобой тоже не выдержу. Клод, что мне делать? Мне уже шестнадцать, и я так хочу твоей любви, что кружится голова и становится безразличным, что будет дальше, лишь бы ты был мой! У меня есть своя лошадь и тысяча золотых…
— Даже не думай! — сказал ей Клод. — До столицы слишком далеко, и, если с тобой в дороге что‑нибудь случится, я не знаю, что сделаю! Послушай, Луиза, я тоже хочу твоей любви, но Мануэла права. Ваше дворянство не примет наш брак. Мне безразлично, что скажет или сделает твой отец, но если от нас все отвернутся, ты никогда не будешь счастлива!
— Мне никто не нужен, только ты! — зашептала она, обхватив его руками. — Пойдем в мою спальню!
— Так, вовремя я пришла! — сказала стоявшая в проходе графиня. — Все, кончились ваши посиделки! Клод, застегни рубашку и иди за мной! А тебе, моя дорогая, нужно давать отвар сенницы, чтобы немного сбить любовный пыл. Меня твой отец один раз взял на этой скамейке, но мы с ним уже были женаты.
— Не отдам! — крикнула Луиза, вцепившись в Клода. — Он мой! Мама, я не могу без него!
— Тяжелый случай, — сказала Мануэла, подходя к ним вплотную. — Мне тебя жаль, дочка, но придется тебе потерпеть. Отпусти парня и иди в свою комнату! Видеться вам будет только во вред. А насчет сенницы подумай: она мне хорошо помогала, когда долго отсутствовал твой отец.
Графиня освободила Клода от объятий дочери и увела из зимнего сада.