Рэм прикрылся щитом от прыжка большой, размером с овцу, крысы и в ответ рубанул мечом. Серохвостая тварь противно заверещала, отскочила за пределы досягаемости оружия, и скрылась за полкой с бутылками. Гоняться за ней Рэм не стал. Ни к чему. Крыс вокруг оказалось слишком много. Погонишься за одной, оторвешься от своих и всё: крысы такого не простят. Обрадуются, конечно, но прощать не будут.
Оказавшись перед складом, Рыжая скептически посмотрела на него, фыркнула и предложила спалить его к демонам. К чему мелочиться, если одним махом можно избавиться от всех крыс разом? Ланс усмехнулся, но от предложения Мэри Сью отказался. Да и как согласиться, если Неудачников сопровождал Дэнька, помощник мастера-пивовара. На этом складе, принадлежащем Арнутской пивоварне, выдерживались особые сорта крепкого темного пива, и хозяин хотел сохранить как можно больше бочек, кувшинов и бутылок неповрежденными.
Огромный склад, расположенный на южных окраинах Торгового квартала, заполняла разнообразная тара с драгоценной жидкостью. Изнутри он выглядел настоящим лабиринтом: массивные полки, подпирающие потолок; бочки высотой в полтора человеческих роста; бочки поменьше в половину роста человека; пузатые бочонки, лежащие друг на друге; ящики закрытые, не позволяющие узнать содержимое; ящики открытые, из которых выглядывали горлышки бутылок; хитро запечатанные кувшины; бутылки с сургучными печатями — здесь можно было блуждать часами. Даже в том случае, если не приходится отражать беспрестанные подлые атаки крыс. Серые твари вели себя очень…
Взвизгнув, крыса завалилась на бок и стала подергивать лапами. Кинжал Лианга впился ей в спину. Мгновением позже посох Ланса оборвал еще одну крысиную жизнь. Эта тварь попыталась броситься на жреца, но нарвалась сперва на кинжал Мичи, а потом посох с силой опустился на серую голову. Остальные крысы бросились наутек, оставив для добивания двух товарок, на которых Йерк удерживал Ступор.
Крысы и впрямь вели себя очень хитро. Они выжидали, а потом, выгадывая подходящий момент, атаковали. Когда атака захлебывалась, грызуны отступали, перегруппировывались, собирали подкрепление, и все повторялось снова. Возникало ощущение, что ими командует непризнанный военный гений. По крайней мере, Неудачники, столкнувшись с первой атакой, едва не погибли. Их спасло упорство, лечебная магия жреца и, как бы странно это не звучало, небольшая толика удачи. Рэма-то уж точно!
Кнут догнал одну из беглянок. Огненная вспышка! К запахам пыли и плесени прибавился запах паленой шерсти. Крыса пискнула, зло глянула на Мэри Сью и… убежала.
— Справились! — оскалился следопыт и подошел к замершей в ступоре крысе. Острый клинок одним ударом оборвал жизнь грызуна. Мгновением позже такая же участь постигла второго, удерживаемого магией волшебника. Рыжая бросилась собирать опыт.
Да, Рэму повезло. Большая пятиуровневая крыса дважды промахнулась по воину, когда у него оставалась всего одна единица здоровья. Регенерация регулярно срабатывала, но три крысы помельче, впившиеся в ногу, снимали все восстановленные очки здоровья, оставляя последнюю единицу. Перед третьей атакой Ланс, отбившись от наседавшей на него мелочи, сумел вылечить Рэма. Вовремя! В этот раз большая крыса не промахнулась.
— О! — удивленно сообщила Рыжая. — Смотрите, что я нашла!
Она приподняла крысиную тушку левой рукой и, кривя лицо от отвращения, правой содрала с нее нечто, что при ближайшем рассмотрении оказалось ошейником. Очень примечательным ошейником. Не каждый горожанин нацепит на собаку ошейник из хорошо выделанной кожи, да еще украшенный гравированными пластинками из серебра.
Мэри Сью отпустила мертвое тело и, повертев ошейник в руках, перебросила добычу Йерку.
— Не могу прочитать, что тут написано, — удивился волшебник, изучив пластинки. Он прикрыл глаза, осторожно ощупал ошейник и медленно произнес. — В нем есть магия. Не пойму какая.
Договорить ему не дал звон разбитой бутылки. Рыжая отбила горлышко и стала с усердием поливать руки пивом.
— Эй! — воскликнул Дэнька. — Ты что творишь?
— Что-что! Руки мою! Эти твари заразу разносят! Мне чужой заразы не нужно, мне своей хватает! — пиво быстро закончилось, и Мэри Сью принялась оглядывать соратников, выбирая, об кого можно было бы вытереть руки.