Читаем Неудержимое влечение полностью

Дэвид схватил скульптуру, сжал пальцами прочное основание. Миссис Дайс, лежавшая у его ног, истерически зарыдала. Дэвид посмотрел на нее с отвращением. Сейчас он не испытывал к ней никакого сочувствия, хотя знал ее почти всю жизнь… точнее, думал, что знал. Ее слезы казались осколками стекла. Аманда у него за спиной застонала, и он вздохнул с облегчением. По крайней мере, она жива. Что бы ни сказала миссис Дайс, ему это не интересно. Он погрозил ей статуэткой:

– Только шевельнитесь, и я размозжу этой штукой вашу голову!


Дэвид повернул за угол больничного коридора по пути к палате Аманды и испытал сильное потрясение. Он увидел Пенни, его сестра возилась с телефоном. Возможно, просматривала электронную почту.

Услышав его шаги, Пенни подняла голову и убрала телефон в карман.

Если она готовилась к ссоре, он совершенно не собирался с ней бороться. Он уже побывал в полицейском управлении и дал показания. Сидя там, он сходил с ума оттого, что не знал, тяжело ли ранена Аманда. Она пришла в сознание, но ее сразу же увезли в больницу, и никто не удосужился сообщить ему о ее состоянии.

– Привет. – Пенни кивнула в сторону двери. – У нее сейчас врач. Она сильно разволновалась, и ей дали успокоительное. Врач сказал, что у нее сотрясение мозга, но, к счастью, ничего не сломано. Еще глубокая царапина на коже, ей наложили швы. Ужас! Скорее всего, ее на всякий случай оставят здесь на ночь, но завтра отпустят домой.

Дэвид кивнул и немного постоял, радуясь тому, что уходит напряжение. Ну и денек! И хотя разбираться во всем теперь предстояло Макколу, у него, Дэвида, оставалось еще одно дело. Оно имело отношение к сестре.

– Пен, а ты что здесь делаешь?

Она пожала плечами:

– После твоего звонка папе он сказал мне, что ты даешь показания, и я не знала, есть ли кто-нибудь с Амандой. Не хотелось, чтобы она была совершенно одна, пока ты занят.

По пути в полицейский участок он позвонил отцу и попросил прибыть туда на всякий случай, если его вдруг обвинят в подмене ключа. Ничего подобного не произошло, но… надо же, его сестра приехала побыть с Амандой, которую почти не знает. А ведь он даже не просил ее об этом!

Он улыбнулся:

– Спасибо, что приехала, – от нее и от меня. Ты знала, что я буду волноваться, если она останется одна.

– Возможно, мы с тобой не всегда ладим, но ты мой брат, и я тебя люблю. Тебе нравится всех защищать. Я решила, что посижу с ней, пока ты не приедешь.

Он обнял сестру так, что у нее едва не затрещали кости. И – надо же – младшая сестренка тоже обняла его в ответ. Не быстро и напряженно, как бывало. Нет, они обнялись по-настоящему, чего не делали уже много лет.

– Знаешь, после твоего отъезда многое изменилось, в том числе в моей личной жизни. Я счастлива и собираюсь продолжать в том же духе. И не хочу состязаться с тобой за внимание папы.

Что?! Он выгнул шею, хотел что-то сказать, но передумал.

– Я в замешательстве.

– Знаю, ты считаешь меня врединой, но хотя бы на минуту поставь себя на мое место. Это тебя папа хотел видеть своим преемником. Это ты у нас умник. А Заку всегда вроде как легко все удавалось, он делал что хотел, умудряясь при этом не взбесить предков. После того как ты решил не идти по стопам отца, а Зак объявил, что хочет стать прокурором, мальчиков в нашей семье больше не осталось. Ну а я… Я всегда хотела быть с папой. Всегда! Но, поверь мне, хотя папа очень любит и балует меня, в глубине души он хочет, чтобы рядом с ним был кто-то из сыновей. Я после вас всегда на втором месте. Иногда это меня очень обижает. И я всегда стремилась доказать, что и я на что-то способна, и вымещала свою обиду на тебе.

Дэвид провел рукой по лицу. Неужели конец их распрям? Неужели к нему не относятся как к чужаку? Роль изгоя никогда не нравилась Дэвиду.

Как выяснилось, и Пенни тоже.

– Пен, прости меня. Я ведь понятия не имел… Не представлял, как тебе было тяжело. Мне и в голову не приходило, что ты пытаешься пробиться в клуб для мальчиков.

Он был так поглощен собственной жизнью, что не понимал, что происходит в жизни Пенни. Или даже в жизни Зака. Но Зак – это… Зак. За него никто не волновался.

– Мама посоветовала нам с тобой раз в неделю вместе обедать. Только вдвоем. Так мы с тобой получше познакомимся. И знаешь, сейчас ее предложение мне все больше нравится. Мне очень хочется снова узнать свою сестру. И Расса, кстати, тоже. Он кажется мне отличным парнем.

– Он такой и есть. Вы с ним, наверное, поладите. Вы оба упрямые.

– Не можешь без грубости! – рассмеялся Дэвид.

– Кто бы говорил. Кстати, насчет обедов. Пятница меня вполне устроит.

– Пятница?

– Если я не в суде. С удовольствием буду обедать с тобой. – Она широко улыбнулась и потерла руки, как хитрая двенадцатилетняя девчонка, какой когда-то была. – И потом, Зак сойдет с ума, гадая, о чем мы с тобой разговариваем!

Добрая старая Пенни! Не может не стервозничать…

– Ладно, – кивнул Дэвид. – Впиши в свой ежедневник следующую пятницу. Мама сойдет с ума от радости. На десерт тебе закажем мармеладных мишек, а мне – пирожное.

– Дзинь-дзинь! – хором воскликнули они, воспроизводя звук сыплющихся монет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги