Читаем Неудержимый. Книга XIX (СИ) полностью

До остальных бандитов я её не допустил. Хотя, какие же это были бандиты. Очередная группа, взявшая заказ из «Сети». Опять срочный, на этот раз за меня предлагали миллиард юаней. Растём! Видимо, прознали о смерти первой группы и решили увеличить ставки. Кто их увеличивал, и я уже догадался, но теперь я хочу послушать этих упырей, а заодно и отработать правильную работу дара.

Тоннель превратился в замкнутую систему. Я перегородил его с двух сторон, чтобы крики не вырывались, куда не следует. А в том, что они будут, я не сомневался.

Все шестеро оказались раздеты до трусов и помещены в кубы. Я не стал с ними сюсюкаться, и сразу обрубил все конечности. Теперь они у меня точно не сбегут.

Ну а дальше… Сперва я приложил руку к первому на очереди клиенту. В точности, как это делал «Видящий». Вот только никакого эффекта после активации не последовало. Ясно, значит, дар не работал в бессознательном состоянии. Пришлось его будить.

Капля «желудочного сока жабы» зашкварчала у него на лбу. Сперва он никак не реагировал, но, когда капелька стала пробиваться к черепу, он начал стонать и дёргаться, после чего открыл глаза.

— Ууу-уу! — его рожа скривилась от боли.

— Пришёл в себя, — заключил я, — Что же, это хорошо, ты будешь первым.

Он попытался дёрнуться, но у него, понятное дело, ничего не вышло. А потом он осознал, что боль исходила не только ото лба, но и от других конечностей.

— Можешь не проверять, их нет, — я добродушно улыбнулся, — Но если ты мне поможешь, то я выдам тебе эликсир восстановления и даже разрешу воспользоваться дарами «регенерации», что скажешь?

Ответа я не ждал и сразу приложил руку к его голове.

— Да пошёл ты, козлина сраная! Нет! Так говорить нельзя, он же меня прикончит, — в голове у бандита начался монолог, в котором он пытался понять, что же ему делать в такой ситуации, — Надо всех сдать, вдруг отпустит? Точно! Отпустит? Ты дебил? Посмотри на себя и на Цай Вэня, которого он уже грохнул.

Забавно, я и правда начал получать поток информации, передающийся ко мне вместе с его же энергией. Я словно черпал её изнутри.

— Как зовут твоего командира? — я задал новый вопрос для проверки.

Ответ я уже знал. Ублюдок, который схватил Сунь Линь тогда, проговорился.

— Надо соврать ему, он не должен узнать настоящего имени, — в голове у бандита начался новый мозговой штурм, — А если он спросит у других? Он же меня тогда стопудово грохнет. Уверен, Цянь Лун, если выживет, не будет против. Да и какая, к чёрту, разница? Моя собственная жизнь висит на волоске!

— Цянь Лун, его зовут Цянь Лун, — наконец-то ответил он.

— Хорошо, — я довольно кивнул, — Я тебе верю.

В целом, я уже понял, как работал дар. Я не мог выудить что-то конкретное из головы пленника. Я всего лишь мог «слышать» его мысли в текущий момент. Я словно перехватывал их и направлял к себе вместе с дополнительной энергией. Но самое интересное оказалось в том, что энергия у пленника с очень большой скоростью заканчивалась. Дар жадно пожирал её с каждым заданным вопросом.

Я посмотрел на уставшую Сунь Линь, которая присела в сторонке и, кажется, ни на что уже не реагировала. А ведь я её чуть не прикончил. У девушки оставалось около двадцати процентов энергии. Если бы я попытался задать ей хотя бы ещё один вопрос…

— Сиди тихо, — сказал я, увидев, что его сосед стал приходить в себя и подслушивать.

Так продолжалось до тех пор, пока все пятеро не лишились своих сил. На десерт я оставил Цянь Луна, их командира, но и он ничего толком и не знал о заказе. Тогда я начала расспрашивать его о стальной пластине, которая давала доступ к этому тоннелю. Но и здесь меня ждало фиаско. Ключ выдали им вместе с заданием.

Узнав всё, что я хотел, и, взглянув на часы, решил заканчивать этот балаган.

— Как тебя зовут? — положив руку на голову главарю этой шайки-лейки, спросил я.

Не дожидаясь ответа, я подошёл к следующему и задал ему вопрос про возраст и так все пять раз. Пусть радуются, что я не залил и в рыла «желудочного сока жаб». Я наблюдал, как они думают и отвечают, вот только вся их энергия уже ушла в глубокий минус. Фактически мне отвечали уже трупы, которые сразу же после ответа откисали навсегда.

— Всё, я закончил, — посмотрев на Сунь Линь, сказал я.

Девушка слегка улыбнулась, но радости мои слова ей принесли мало. Она всё смотрела и смотрела на свои окровавленные руки. Я вздохнул и подошёл ближе. Пришлось ей объяснять, что ничего плохого она не совершила. Наоборот, все шестеро ублюдков должны были попасть в ад, что в итоге и произошло.

— Смотри, — я хлопнул ладонями по земле и пять каменных кубов, в которых они находились, ухнули вниз, в огромную яму.

Шестого пришлось туда тащить самому, после чего я схлопнул яму навсегда.

— Вот и нет больше наших мучителей, они отправились в ад, — улыбнувшись добавил я, — А теперь пошли, я отведу тебя домой.

Я решил, уроды, которые меня заказали, могут и подождать десять минут, сначала отнесу девушку домой, а то там старик уже наверняка при смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги