– О нет, капитан! Он был намного старше, очень богатый, за меня дал большой калым, но перед тем как умер, потерял почти все свое богатство из-за неверных вложений. И если бы отец не взял меня обратно, то я оказалась бы нищенкой.
– Но ведь ты не девственница, надеюсь?
Катриона засмущалась:
– О нет, капитан! Муж раз в неделю исполнял супружеский долг.
– Раз в неделю? Всего один раз?! – взревел гигант. – О Аллах, женщина! Да если бы твоим мужем был я, то брал бы тебя трижды по ночам и вдвойне по субботам! – Отсмеявшись, он смахнул выступившие слезы и, все еще недоумевая, продолжил: – Стало быть, тебя выдали замуж за седобородого старца, который был на что-то способен, и до сих пор ты, горячая молодая вдовушка, ничего не знаешь о тех штучках, которыми можно доставить удовольствие. Скажи мне, красавица, – не хочешь ли ты, узнать, что это за штучки?
Катриона уткнулась лицом в его плечо, и, приняв ее жест за робость прямо согласиться, турок опять расхохотался, а успокоившись, провел своей толстой пятерней вдоль линии ее плотно сжатых ног. Катриона закрыла глаза и стиснула зубы, чтобы не закричать от отвращения.
А в лесу, ниже по течению реки, Ашер Кира услышал отчаянные крики Сюзан. Двигаясь быстро, но осторожно, он поспешил прояснить ситуацию. Шокированный увиденной сценой, он все же внял доводам рассудка. В своих юношеских фантазиях он представлял себе, как овладевают несогласной женщиной, но отвратительная реальность ужаснула его. Затаив дыхание, он постарался обрести контроль над своим гневом и отвращением и хладнокровно оценить ситуацию. Едва ли он в одиночку способен справиться с тремя солдатами. Скрываясь за густым подлеском, Ашер отправился искать лорда Ботвелла.
На это ему потребовалось около получаса, потому что надо было соблюдать осторожность и оставлять зарубки, чтобы найти обратный путь. Первым он обнаружил Конелла, которому и выложил все, что видел. Шотландский капитан побледнел и, схватив молодого человека за руку, потащил за собой к графу. Ботвелл аж почернел от ярости и едва не бросился напрямик к заводи, но его удержали более благоразумные товарищи.
– Сейчас уже ничего не изменить, милорд, – угрюмо произнес Конелл. – Главное – не допустить, чтобы их убили.
Френсис думал, что не сможет пережить этот ужас. Его прекрасная отважная Катриона опять вынуждена страдать! Неужели Провидение так и не оставит их в покое? В припадке гнева, который едва не пересилил благоразумие, он сказал себе, что должен собственноручно убить ее мучителя.
Уже стемнело, когда они крадучись подобрались к обрыву под их пещерой. К тому вермени турки разложили на берегу костер и сидели вокруг него. Сюзан видно не было, а Катриона – совершенно голая – сидела на коленях у какого-то громилы, и тот лапал ее. Вскоре они смогли расслышать их разговор.
– Не понимаю, почему вы не отдадите ее нам, капитан, – недовольно проговорил один из солдат. – И сами не можете уделать ее, и нам с Мустафой отказываете.
– У вас есть другая девка, Исса.
– Она без сознания, – поддержал товарища второй солдат. – Какой интерес с ней, если она лежит как мертвая. Дайте нам лучше эту. Что это с вами? Раньше-то никогда не жадничали!
– Вы просто идиоты! Это же настоящая красотка! Мы получим за нее кучу денег в Аполлонии, но лишь в том случае, если я не дам вам ее испортить. Тогда вы сможете купить себе любых женщин, каких только захотите. А эту оставьте в покое!
– Мы же видели, как вы общупывали ее, капитан, – не унимался Исса. – Дайте и нам ее потискать! У нее сиськи обалденные!
Громила поставил Катриону на ноги, выпрямился во весь свой рост и заревел:
– Нет! Нет! И еще раз нет! Я-то вас знаю как облупленных! Исцарапаете ее всю, синяков наставите! Вы же животные! Развлекайтесь пока с другой и думайте, сколько денег нам принесет эта, когда продадим!
И он опять уселся, для безопасности усадив и Катриону на свои массивные колени.
Наблюдая за происходящим из своего укрытия, Ботвелл возблагодарил Господа за то, что Катриону не изнасиловали. Сюзан, бедная девочка, приняла на себя всю тяжесть солдатской грубости. Граф дал себе слово сделать для нее все, что только возможно. Если они выберутся из этой ситуации живыми, Сюзан никогда ни в чем не будет нуждаться.
Скользнув обратно в лес, он знаком дал понять Конеллу и Ашеру, чтобы следовали за ним. Когда все собрались на небольшой поляне в глубине зарослей, Ботвелл сказал:
– Думаю, есть смысл подождать, когда они уснут, но предупреждаю: их старший – мой.
Конелл и Ашер кивнули, и граф обратился к юноше:
– Как думаешь, справишься? Ведь придется убить человека?
– Да, милорд, смогу: после того как я видел, что они сделали с бедной Сюзан, я все смогу.
Граф угрюмо кивнул, и все трое приготовились ждать, когда уснут их будущие жертвы.