Читаем Неукротимая (СИ) полностью

- Миледи, - рыцарь посмотрел ей в глаза, -  амазонки не берут выкупа и не обмениваются пленными. Многие рыцари короля сгинули у них…


Жестом графиня отпустила рыцаря, и когда он с почтительным поклоном удалился, по её щеке скатилась слеза. Ни жена, ни вдова… ни женщина… Кто она теперь? Сначала её унизил отец, толкнув на фиктивный брак, потом унизил Чёрный Дракон, отказавшийся от неё, как от женщины… А теперь её унизила королева амазонок, похитив у неё, Констанции Олдридж, законного супруга. Маленькие кисти сжались в крепкие кулачки. Ей надоело сносить жалость и унижение!  Настало время показать, что она способна отстоять свою честь и честь Олдриджхола. Дэймон Келли - хозяин этих земель, и она, пусть и фиктивная, но его супруга, спасёт мужа из плена. Это её долг. И это превыше всего.

- Велите заложить повозку! – приказала Констанция. – Я отправляюсь к своему дяде.


***

- Добро пожаловать, дитя моё, - статный старик с белой бородой, доходившей ему до пояса, обнял маленькую хрупкую девушку.

Его изборождённое морщинами лицо словно светилось изнутри. Синие глаза под густыми белыми бровями смотрели внимательно, будто проникали в самую душу. Тёмно-синий длинный балахон с широкими рукавами, расширяющими книзу, скрывал его высокую фигуру. Однако стать сквозила в каждом движении. Старик двигался, как юноша.

- Кернунн, мне нужна твоя помощь, - без лишних предисловий начала Констанция, - ты не откажешь мне?

- Я знаю, о чём ты хочешь меня просить, - старик нахмурился и опустился на скамью рядом с племянницей.

- Ты ведь знаешь, он жив? – спросила девушка, не скрывая надежды на положительный ответ.

- Да, он жив… Но лучше бы он умер…

- Я хочу спасти его! – Констанция сжала руку дяди. – Это ведь можно?..

- Дитя моё, - старик поднялся и, сомкнув пальцы за спиной, заходил по комнате. – В мире всё возможно… Только всегда есть цена.

- Цена? Назови её! – голос девушки зазвенел от волнения.

-  Возможно, другая жизнь… - пожал плечами старик.

Потом остановился и вновь внимательно посмотрел в лицо племянницы.

- Но ты же - Кернунн, самый могущественный волшебник! Неужели ты не можешь что-то сделать без всяких… без таких условий? – с горячностью спросила она.

- Ты не понимаешь, - он нахмурился, - это не я требую и ставлю условия. Мне не нужно ничего, и будь моя воля, я сам отдал бы тебе всё. Когда-то я поклялся моей возлюбленной сестре, родившей тебя, что буду заботиться о тебе. И видят боги, я не нарушаю своего обещания. Но я всего лишь старый волшебник, посвятивший себя изучению мира. А мир устроен так, что за всё надо платить. И если ты готова на это, я помогу тебе. Только не жди от меня чудес! Чудеса творятся сердцами людей.

 - Да, - тёмные глаза девы вспыхнули внутренним пламенем. – Да, я готова на всё!

- Ты любишь его? – удивился Кернунн.

- Я не знаю… - Констанция опустил голову. – В моём сердце столько всего, что я…мне самой сложно понять свои чувства.  Но я должна спасти его…

- В таком случае, всё в твоих руках. Однако понимаешь ли ты, чем рискуешь?

- Да, я знаю…- Констанция отвела взгляд, стараясь сдержать подступившие слёзы.

- И ты веришь в свои силы?

- Кернунн, я верю тебе, - она внимательно посмотрела ему в глаза.

- Этого мало, - он покачал головой. – Ты должна верить себе, в свои силы… В то, что живёт в твоём сердце.

- Я верю. И сделаю всё, чтобы спасти его.

- В таком случае я помогу тебе, но ты должна знать, что то, с чем тебе придётся столкнуться, может оказаться ужасным…  Ты можешь увидеть не того Дэймона, которого знала.

- Что это значит? – Констанция растерянно смотрела на волшебника.

-  Амазонки обладают даром менять людей… Я сам это видел.

-Ты? – её глаза расширились от удивления. – Ты был у них в плену?

- Да, - Кернунн нахмурился, - это было давно.

- И ты спасся?

- Конечно, ведь я имею дар. Их чары надо мной не властны. Но то, что я там видел, навсегда осталось кошмаром в моей памяти. Но не будем об этом, - старик словно отогнал нахлынувшие воспоминания. – Я помогу тебе, но ты будешь испытывать страшную боль, особенно на заре. Ты готова, дитя моё?

- Да, Кернунн, я готова.


***

- А сейчас, - Мариса ухмыльнулась, - сейчас я займусь тобой. Настало время опустошить твой источник жизни.

Она подошла к столику, на котором были разложены всевозможные приспособления. Её выбор остановился на тонком стеке, его рукоятку покрывал изящный орнамент из драгоценных камней. Чуть сгибая упругую вещицу, королева подошла к рабу и плоским кончиком коснулась его лица, провела по безобразному шраму.

- Посмотри, как красиво, - проговорила она, - чудесная работа моих мастеров. Не правда ли – такого не встретишь нигде?

Она продемонстрировала ему роскошную рукоятку, являвшую собой изумительный образчик ювелирного искусства.

- Да, госпожа, - хрипло выдавил раб.

- Я ещё не пробовала его, - её губы вновь искривились, а глаза вспыхнули предвкушением.

Этот огонь уже был хорошо знаком рабу. Дхирам прекрасно знал, что последует за этими осторожными прикосновениями, и сейчас напрягся, ожидая удара. Однако на этот раз всё произошло иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги