Читаем Неукротимая Сюзи полностью

Мы достигли самой южной точки Африканского континента и миновали мыс Доброй Надежды. Было это очень даже нелегко, но я склоняюсь к мысли, что Ракидель умеет разбираться с ветрами, потому что ветер, который в середине ночи дул со скоростью пятьдесят узлов, сегодня утром ослаб до вполне терпимых восьми узлов. «Кабестан» будет, видимо, утверждать, что только лишь благодаря его молитвам мы смогли пережить подобную бурю и плывем дальше…

Мне было очень страшно – как было страшно и самым опытным из матросов и даже четырем котам, которые, забившись по углам в кают-компании, мяукали с душераздирающим отчаянием. Однако Клод Ле Кам уже не смогла бы услышать, как у меня щелкают зубы! Я, кстати, не видела ее со дня театрализованного представления, во время которого она играла роль Амфитриты. Может, она меня позабыла? Может, она в конце концов решила оставить меня в покое? Именно этого я больше всего хочу.

Мы плывем сейчас к неведомому острову, который называется Мадагаскар и который мы минуем на нашем пути к Маскаренским островам[146].


Когда судно наконец поплыло по Индийскому океану, всем показалось, что время потекло медленнее. Люди стали выходить из себя из-за всяких пустяков. Начались драки и потасовки. Одна из этих драк вспыхнула между коком и матросом, который обнаружил в своей похлебке жуков-долгоносиков. Такое вообще-то случалось и раньше, но в тот день матрос не захотел с этим мириться. Кок, который был вспыльчивым уроженцем Сен-Мало, рассвирепел и набросился на матроса: он врезал ему кулаком по надбровной дуге. Матрос тоже пустил в ход кулаки. Корабельный писарь, который проходил мимо, выхватил из ножен шпагу, чтобы припугнуть драчунов и заставить их прекратить драку, которая могла плохо закончиться. Матрос усмехнулся:

– Бумагомаратель возомнил себя мужчиной?

Сюзи замерла в нерешительности. Что означали эти слова матроса? Он что, догадался о том, что она – женщина, несмотря на ее мужскую одежду и шпагу? Шум драки с самого начала привлек внимание любопытных и праздношатающихся. Вокруг противников образовался круг из матросов: они подзадоривали и того, и другого, поддерживая кто кока, а кто его оппонента. Поскольку кок урезал нормы питания, чтобы экономить запасы продовольствия, и поскольку в похлебке уже не раз обнаруживались жуки-долгоносики, сторонников у кока набралось довольно мало, и именно на него обрушилось большинство насмешек. Ситуация изменилась, когда сцепившийся с коком матрос оскорбительно высказался в адрес корабельного писаря. Всех тут же охватила неприязнь к этому писаке. О ссоре кока и матроса тут же позабыли. Все головы повернулись в сторону шевалье де Лере.

– Поберегите свой клинок для Карпа! – буркнул плотник.

– Да что вы, уж он-то не сможет даже пожаловаться!

Матросы засмеялись – громко, угрожающе. Сюзи наконец поняла, чем вызваны насмешки в ее адрес со стороны этих грубых людей, уверенных в своей безнаказанности. Она рявкнула:

– Вы – извращенцы, которые судят о других по себе!

– Ах вот как? А вы, интересно, чем занимаетесь, когда проводите в своей каюте по нескольку часов вдвоем с юнгой?

– Да будет известно таким тупицам, как вы, что все то время, которое я провожу в каюте с юнгой, я учу его читать!

Это ее заявление вызвало взрывы смеха. Один из канониров крикнул:

– Когда Карп научится читать, безногие побегут наперегонки!

Снова раздался взрыв смеха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза