Читаем Неукротимое томление полностью

Она мерила шагами вигвам и повторяла самой себе, что устала быть тем, что можно взять, завоевать, чем можно завладеть. На этот раз она заставит Тайлера Сэвича ухаживать за ней как положено. Уважать ее. Не падать же ей в его объятия только потому, что он наконец нашел в себе силы признаться ей в любви. Тем более она не упадет в его постель.

Моя женщина — так он назвал ее.

«Ха! Скоро он убедится в том, что ему надо еще заслужить право так называть меня, — пробормотала она. — Он скоро узнает, что...»

— Кто теперь тебя разозлил, крошка?

Сердце Делии забилось где-то в горле, и она обернулась. В его голосе она уловила смех. И любовь.

Они молча стояли лицом к лицу. Потом он опустил шкуру, прикрывающую вход, и отрезал от них все наружные звуки.

— О, Тай! — закричала Делия, бросаясь к нему и покрывая его поцелуями.

Он сжал ее лицо ладонями и поцеловал. Но оба не ожидали взрыва страсти, который последовал за поцелуем. Он походил на горящий порох, на глоток воды для жаждущего, на летнее солнце, внезапно пробившее тучи, сильное, жаркое.

Это была любовь, страсть и вечная жизнь.

Они жадно ласкали друг друга губами. Делия зарылась пальцами в его волосы и потянула его голову ниже, чтобы еще поцеловать его. Она готова была задохнуться, лишь бы не отрываться от его рта.

Наконец она спрятала лицо у него на груди, смущенная своим необузданным порывом.

Он тяжело и жарко дышал ей в шею. Сердца их бились в унисон — громче, чем барабан абенаки. Его руки блуждали по ее телу, словно он хотел почувствовать всю ее одновременно.

— Боже! — нетерпеливо прошептал Тайлер, и Делия прижалась к нему. Он хотел снова поцеловать ее, но она увернулась, испуганная кипящей в ней страстью.

Она облизнула пересохшие губы, дразня его.

— По-моему, я должна накормить тебя. — сказала она низким голосом.

— Так накорми же меня, — ответил он, и Делия угадала, что он имеет в виду. Тайлер шагнул к ней.

— Ты должен поесть, — быстро возразила она и стала по другую сторону очага.

Тай рассмеялся.

— Ах, крошка, Делия. Ты самая невыносимая из женщин.

Потом он уселся у очага на землю, скрестив ноги.

Как учила ее индейская девушка, Делия положила ему всего понемногу. Вилок не было, и он ел руками, то и дело вытирая их. Все это время он не спускал с нее глаз. От этого взгляда ее бросило в жар, а где-то в низу живота она почувствовала томление.

Делия внимательно посмотрела на него. Он был одет как индеец, с таким же, как у нее, вампумом. Темноволосый, скуластый, с темно-синими глазами, он выглядел как настоящий индеец. Она вспомнила его на помосте, обнаженного и раскрашенного, вспомнила его боевой клич и взмахи дубинкой.

«Я не знаю этого человека, — подумала она, — я его совсем не знаю».

Делии стало страшно.

Он улыбнулся ей уголком губ, отчего всегда падало ее сердце. Делия отвернулась, чтобы Тай ничего не заметил по ее лицу.

Вдруг Делии показалось, что в вигваме невыносимо жарко. Она откинула с лица волосы, и от этого движения звякнули украшения из раковин на шкуре пантеры. Прекрасная шкура, но слишком тяжелая и жаркая, особенно когда Тай пристально смотрит на нее. Она сняла ее и отложила в сторону, погладив мягкую шерсть.

— Лузифи, — сказал Тай.

Делия удивленно посмотрела на него.

— Он называл меня так.

— Кто?

— Духовидец.

Улыбка Тая стала жесткой.

— Так-так, очень интересно. А как ты его называла?

Делия сделала гримасу.

— Он велел мне называть его хозяином... А что это значит — Лузифи?

Он пожал плечами.

— Это выражает глубокое уважение к тебе. Я никогда не слышал, чтобы абенаки так обращались к женщине. — В его глазах вспыхнуло восхищение. — Но если кто-нибудь из женщин и заслужил такое имя, так это ты. Оно означает — дикая кошка.

Хоть это и польстило Делии, но показалось ей очень смешным. Она рассмеялась.

— Ох, Тай! А я-то думала, это что-то вроде «дуры набитой»!

Смех Тая слился с ее смехом.

Закипел маленький котелок. Насыпав туда листьев для напитка и немного кленового сахара. Делия хотела передать ему котелок над огнем, но Тайлер покачал головой.

— Принеси его сюда.

— Но...

— Подойди, черт возьми!

Она принесла ему напиток. Он взял у нее котелок и поставил его на землю. Потом рука его взметнулась и обхватила ее за талию. В тот же миг, сидя у него на коленях, Делия обнимала его.

Она почувствовала, как напряглась его плоть, и притихла.

— Ты обманул меня! — слабо запротестовала она.

— А как же! — бесстыже согласился он, нежно и ласково прильнув к ее губам.

Он прервал поцелуй лишь для того, чтобы приникнуть губами к ее шее.

— О Господи, крошка Делил... Я больше не могу... Я хочу тебя прямо сейчас...

Она прижалась к нему, обнимая его. Она пылала, горела желанием, бедра ее стали влажными.

— Нет... мы должны остановиться, — не то сказала, не то подумала она. Она ничего не слышала из-за пульсирующей в ушах крови.

Он жадно гладил ее бедра, живот, грудь. Его рот ласкал ее шею, перемещаясь все ближе к губам. Рука его нашла ее грудь и ласкала через платье, пальцы гладили уже затвердевший и горящий сосок.

Делия боролась с ним. Во всяком случае, пыталась бороться. Ее тело казалось сейчас невесомым, как дым от очага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы