Читаем Неукротимое томление полностью

— Запомни, Делия, если мужчиной и можно как-то управлять, то это делается именно на кухне или в постели. Но чаще, я думаю, на кухне. Мамина стряпня заставляла мужчин совершать чудеса, поэтому у нее никогда не было проблем с отцом. Ты быстро поймешь все эти тонкости, как только выйдешь замуж. Кухня и спальня — вот наше царство!

Миссис Бишоп обняла Делию за плечи, как ребенка, и на мгновение улыбка заиграла на ее тонких бескровных губах.

— Ну, а теперь отправляйся спать, девочка. Вот увидишь, твой Нэт явится сюда рано утром, чтобы показать тебе свои владения, которыми так гордится.

«Мой Нэт...» — повторила про себя Делия.

Энни Бишоп снова улыбнулась, но Делия, как ни старалась, так и не смогла выжать из себя улыбки.

Глава 13

Натаниэл Паркес смущенно вертел в руках свою фетровую шляпу.

— Я подумал, что ты захочешь осмотреть ферму сегодня, — сказал он, глядя себе под ноги.

Делия вдруг растерялась.

«А что если в это время приедет Тайлер? — подумала она, но тут же отбросила свои сомнения. — Скорее всего у него не найдется предлога навещать Бишопов каждый день, тем более что накануне он просидел в их обществе несколько часов. И не смешно ли надеяться, что он специально приедет навестить меня».

Огорченная этими мыслями, она тряхнула головой, словно отгоняя печаль, и так ослепительно улыбнулась Натаниэлу, что он даже заморгал.

— Это было бы неплохо, Нэт, — сказала она.

Вслед за Натаниэлом Делия вышла во двор и зашагала к запряженной повозке. Дремавшая на солнце кобыла, фыркнула и вскинула голову, когда Нэт подал Делии руку, помогая ей подняться в повозку. Ощутив его силу, девушка подумала, что ее охватит та же дрожь, как и от прикосновения Тайлера, но ничего подобного не было.

Поселение Мерримитинг располагалось в виде подковы. Новая церковь, блокгауз, пристань, лесопильный завод, кузница и мукомольня как бы окружали зеленую лужайку, заросшую болотной травой, диким рисом и кустами розмарина. Посреди этой пышной зелени стояла одинокая сосна, на верхушке которой приделали флюгер. Энни Бишоп с усмешкой рассказала Делии, что каждый из поселенцев, просыпаясь утром, первым делом выглядывает в окно, чтобы посмотреть, откуда дует ветер.

На этот раз мягкий влажный ветерок дул со стороны залива, шевеля локоны Делии, выбившиеся из-под бело-голубого капора, подаренного ей Тайлером. Больше всего на свете девушке хотелось сейчас, чтобы Тайлер увидел ее в повозке рядом с Натаниэлом, к тому же в капоре, который он не выносил. По дороге на ферму она оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть его темноволосую голову и мужественное лицо.

Повозка тряслась по изрытой колеями дороге, плавно огибающей поросшую зеленью лужайку. Проезжая мимо кузницы, Делия почувствовала запах едкого дыма. Чуть дальше грохотали старые телега, везущие опилки и стружку между штабелями складированных лесоматериалов позади мачтовой мастерской. Пристань была завалена сосновыми досками, дубовым брусом, бочарной клепкой и, конечно же, королевскими мачтами.

Основная часть Мерримитинга осталась уже позади, когда повозка выехала на бревенчатую дорогу, столь незаменимую во время сагадохокских дождей и весенней распутицы. Несметное число ручейков н притоков, впадающих в залив Мерримитинг, во многих местах пересекали дорогу. Через них были перекинуты наспех сооруженные мостики, состоящие из двух-трех положенных рядом досок. Время от времени от дороги ответвлялись узкие тропки, ведущие к одиноким фермам. То тут, то там, в просветах между деревьями, виднелись домишки, покрытые кровельной дранкой.

«Интересно, в котором из них живет Тайлер, — подумала Делия. — Неужели он всегда будет жить в одиночестве?»

— Наверное, один из этих домишек принадлежит доктору Сэвичу? — не удержавшись, спросила она.

— Нет, его хижина далеко от моей фермы, вверх по реке, — ответил Нэт, серьезно взглянув на Делию. — Тайлер Сэвич — очень независимый человек. Как и многие в Майне, он любит уединение. Тебе следует помнить об этом, если ты собираешься жить здесь.

— Постараюсь, — отозвалась девушка.

Несколько смущенная предупреждением, не совсем понимая, чем оно вызвано и что Нэт имел в виду, Делия надолго замолчала. Повозка съехала с дороги и углубилась в чащу леса, петляя между густо растущими елями, пихтами, соснами и кленами. Наконец Нэт натянул поводья, и повозка остановилась. Вдруг стало так тихо, что девушка услышала хлопанье тетеревиных крыльев и стрекот кузнечиков.

— Ну вот и приехали, — сказал Нэт, внимательно наблюдая за выражением лица Делии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы