Мисс Луиза развернула салфетку, встряхнула и аккуратно расстелила на коленях.
— Дорогая моя, ты так смотришь на пирожное, словно боишься, что оно тебя укусит! Что тебя так расстроило?
— Трент.
Мисс Луиза аккуратно положила серебряную вилочку на блюдце.
— А тебе не кажется, что с тех пор, как этот человек вернулся в Эддисон, ты только о нем и говоришь? Да еще о мустангах. Но о них в городе болтают все кому не лень!
— Да, я и сама заметила, — мрачно ответила
Сюзанна. — Мисс Луиза, — спросила она вдруг, — вы говорили, что когда-то были влюблены…
Пожилая леди смутилась, но не стала уклоняться от ответа:
— Да, один раз. И это плохо кончилось.
— Простите… — Сюзанна понимала, что зашла в своем любопытстве слишком далеко, но все-таки продолжила: — Что же случилось?
— Возникли… сложности. Он совершил нечто такое, чего мой отец простить не мог. А после смерти отца… ну, было уже поздно.
— Как жаль! — Сюзанна редко плакала; но сейчас она ощутила, как что-то сжимает горло и к глазам подступают слезы. — Почему было поздно? Он… умер?
Мисс Луиза подняла голову и взглянула Сюзанне прямо в глаза.
— Нет, глупенькая моя девочка, не умер. Он женился на другой, и через год у него появилась ты.
От потрясения Сюзанна едва не упала со стула. Как? Неужели героем девичьих мечтаний мисс Луизы был ее отец?
— Вы и… и папа? — выдохнула она. — Как же… Что же произошло?
— Неважно. С тех пор много воды утекло. — Мисс Луиза взяла Сюзанну за руки и крепко сжала их. — Я столько лет хранила это в тайне! Возможно, не следовало рассказывать и сейчас. Но… Я беспокоюсь за тебя, милая. Послушай меня. Береги любовь — она не приходит дважды.
— А беда не приходит одна, — вымученно улыбнувшись, ответила Сюзанна.
« Я вовсе не влюблена в Джима Трента, — подумала она, — а он, уж конечно, не влюблен в меня!»
— Но все же, что такого сделал мой папа?
— Неважно, — твердо повторила мисс Луиза. — Возьми-ка лучше абрикосового печенья и расскажи мне, что ты собираешься делать с мустангами.
— Не знаю, — грустно ответила Сюзанна. Вдруг она подняла глаза: новая мысль озарила ее. — Мисс Луиза, может быть, вы мне поможете? Если кто-то и способен укротить моего отца, то только вы! Пожалуйста!
Аристократические ноздри мисс Луизы затрепетали.
— Дай мне подумать, — ответила она наконец.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Папа, ты этого не сделаешь!
Рекс Гленн задержался на пороге кухни и обернулся к дочери.
— Я делаю то, что считаю нужным, Сюзанна. Кто-то должен избавить округу от этого четвероногого ворюги! Мне жаль, что ты не можешь взглянуть на дело разумно…
— Скажи уж прямо — твоими глазами! — возмущенно отозвалась Сюзанна.
Рекс пожал плечами.
— Ты словно с цепи срываешься, когда речь заходит об этих лошадях.
Сюзанна сжала спинку стула так, что костяшки ее пальцев побелели.
— Это еще вопрос, кто из нас сорвался с цепи.
Гнев на лице Рекса сменился фальшивым сожалением.
— Милая моя, почему-то никого, кроме тебя и Трента, судьба мустангов не волнует. Да и вы двое никак не можете договориться между собой.
Увы, это было даже слишком верно. Никогда еще Сюзанна не чувствовала себя такой одинокой и беспомощной.
Первые солнечные лучи прорезали предрассветный сумрак. Охотники собрались еще до зари, с нетерпением предвкушая самую грандиозную охоту в Вайоминге за последние тридцать лет. Сюзанна вздрогнула при мысли, что они собираются травить Пегаса и его подруг, словно заклятых хищников.
Награды были высоки: по пятьсот долларов за каждую кобылу и пять тысяч — за жеребца. Живого или мертвого — хотя об этом и не говорилось вслух.
Пару дней назад об этом плане услыхал Трент. Он пришел в ярость и, подкараулив Рекса в магазине Стенли, устроил настоящий скандал. Не обращая внимания на Сюзанну и Дженни, которые смотрели на него с открытыми ртами, он набросился на старого Гленна, обвиняя его во всех грехах.
— Пять тысяч долларов — недурная награда! — говорил он, презрительно кривя губы. — За такие деньги можно и человека убить — не то что жеребца! Ты поднял на ноги всю округу! Черт возьми, Рекс, не боишься, что в толчее под пулю попадет кто-нибудь из охотников? — Он криво усмехнулся. — Я сам поеду и пригоню твоих кобыл, если ты этого хочешь. Только отзови своих псов!
Рекс помотал головой, показывая, что всякие споры бесполезны.
— Поздно, Трент. Хочешь поехать с нами и посмотреть на последнее действие комедии — милости просим. Но…
— Скорее я по доброй воле отправлюсь в ад! — Трент рванулся к дверям, но на пороге обернулся: — Ты ведешь грязную игру, Рекс. Ради своих целей превращаешь наших ковбоев в банду убийц. Один Бог знает, к чему это может привести. А я к тебе и твоим приспешникам на пушечный выстрел не подойду!
— Жаль, — вздохнул Рекс, когда Трент скрылся за дверью. — Черт возьми, мне нравится этот парень! Горячий, как я сам в молодости. Но ты, — он бросил взгляд на дочь, — держись от него подальше!