— А можно нам посмотреть на ребеночка? — спрашивали девочки, в восторге прыгая вокруг любимой учительницы.
— А мне на жеребенка! — вопил Джошуа, стараясь перекричать девчачий визг.
На крыльце появился Трент с малышом на руках, и ребятня тут же обступила его. Дженни вышла из автобуса; подруги обнялись.
— Спасибо, что привезла ребят навестить меня, — улыбнулась Сюзанна. — Как внеклассное чтение?
— Хорошо, но очень уж утомительно, — сделала гримасу Дженни. — На следующий год я за эту работу не возьмусь. А как ты? Как малыш? Наверно, не дает тебе спать по ночам?
Сюзанна бросила взгляд на сына.
— Случается, — ответила она, — но все не так уж страшно. Трент очень мне помогает.
— Трент — потрясающий муж и отец, я не перестаю ему удивляться! Надеюсь, Род возьмет с него пример! — Дженни прислонилась к стенке автобуса. — А что слышно о наших новобрачных?
— А что ты хочешь услышать? Прекрасно проводят время, радуются, что нас нет с ними. И я их понимаю — ведь им пришлось ждать столько лет!
— Верно, — задумчиво заметила Дженни.
Свадьба Рекса Гленна и мисс Луизы Эддисон явилась для нее ошеломляющей новостью. Но Сюзанна рассказала подруге, не вдаваясь, правда, в подробности, что ее отец и мисс Луиза любили друг друга чуть ли не полвека и только обстоятельства помешали им соединиться много лет назад.
А недавно Рекс сделал дочери подарок: он подарил ей белоснежного жеребенка — плод запретной любви Пегаса и кобылы с ранчо «Монарх».
— Ну, кто хочет посмотреть на жеребенка? — спросил Трент.
Хотели, разумеется, все.
— Если не возражаешь, я подержу твоего наследника, — предложила Дженни.
— Конечно, привыкай, привыкай, — улыбнулся Трент.
Трент и детишки поспешили в конюшню; Сюзанна и Дженни с малышом на руках шли за ними. Младенец весело лепетал и улыбался незнакомой доброй тете.
В загоне жался к матери жеребенок, белый, словно снег на горных вершинах. Трент положил ему руку на спину, чтобы малыш не пугался, и разрешил детям погладить его. Кобыла не отрывала взгляда от сына, и Сюзанне показалось, что в умных глазах ее отражаются совершенно человеческие, материнские чувства — гордость, забота и любовь.
— Как нам лучше его назвать? — обратился к детям Трент.
— Пегас! — завопили ребята так громко, что будущий носитель гордого имени пугливо шарахнулся в сторону.
— Не знаю, не знаю… — Сюзанна нахмурилась в притворной нерешительности. — Может быть, лучше… Серебряный?
— Так зовут коня Одинокого Рейнджера! — возразил Джошуа.
— Ну тогда… Снежок?
— А так зовут моего котенка! — оскорбление заметила Джессика.
— Что же делать? — притворно задумалась Сюзанна. Наконец, решив не мучить ребятишек дольше, торжественно объявила: — Итак, единогласно мы нарекаем жеребенка Пегасом!
Когда смолкли крики восторга, Дженни с улыбкой повернулась к подруге.
— Ты удовлетворила заветное желание детей, — заметила она, — удовлетвори же-и мое любопытство! Объясни, что же произошло тогда в каньоне? Я ни за что не поверю, что мустанги отрастили себе крылья и улетели!
— А почему бы и нет? — совершенно серьезно спросил Трент, и только уголки его рта почему-то странно подергивались.
Сюзанна отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Ей вспомнилось, как они с Трентом, не жалея сил, расчищали тайную тропу, ведущую к выходу из каньона, как гнали по ней лошадей, а затем снова маскировали ее камнями и ветками и тщательно уничтожали все следы…
Слава Богу, что Трент знает эти каньоны как свои пять пальцев!..
Таинственное исчезновение табуна внесло свой вклад в развитие легенды о неуловимом белом скакуне. Только два человека знали правду — и не собирались делиться своим секретом.
— Ну что ж, — вздохнула Дженни, — не хотите говорить — не надо. Кстати, слышали ли вы, что в соседнем округе появился табун мустангов? И, говорят, ведет его белый как снег жеребец. Как вы думаете, не тот ли самый…
Сюзанна и Трент обменялись взглядами и улыбнулись друг другу.
Пегасу нечего больше бояться. На ранчо Чокнутого Эйса его всегда ждет самый теплый прием.