Читаем Неуловимая невеста полностью

Комната Джулиан была ярко освещена солнцем, проникавшим сквозь окна с темно-зелеными бархатными портьерами. Кровать из красного дерева была аккуратно прибрана и накрыта покрывалом из зеленого бархата в тон портьерам. Тщательно уложенные и взбитые подушки с кисточками лишь подтверждали слова леди Кэттерик.

– О! – восторженно вывела миссис Уэнби.

– О да! – своим глубоким контральто подтвердила миссис Балмер.

– О да, определенно! – победно воскликнула леди Кэттерик.

Все три дамы разом повернулись и поспешили к соседней двери по коридору напротив, к той самой спальне, которую недавно покинула леди Кэттерик и где должна была оставаться леди Редмир.

– Я говорила с ней не более получаса назад, – сказала леди Кэттерик и распахнула дверь.

В комнате было пусто, и кровать так же опрятно убрана.

– О! – вывела миссис Уэнби чуть более восторженно, чем прежде.

– О да! – согласилась миссис Балмер, ее массивная грудь красноречиво вздымалась.

– О да, определенно! – Леди Кэттерик выглядела, как полководец, предсказавший заранее исход сражения.

И вновь, как по команде, леди развернулись, шелестя шелковыми юбками, и продолжили свой путь по коридору, к следующим дверям.

– Покои капитана Бека, – объявила леди Кэттерик. Она слегка помедлила для большего эффекта, а затем выразительным жестом распахнула и эту последнюю дверь.

Комната в акварельно-персиковых тонах, обставленная мебелью, сочетавшей черный лак и позолоту, в китайском стиле, была также пуста.

– О-о-о-о-о! – издала миссис Уэнби настоящую трель.

– О да, да, да! – как гром, прогремела миссис Балмер.

– О да! Да, определенно! – выговорила леди Кэттерик совсем ледяным тоном.

Дамы захихикали и в один голос прошептали: «Скандал!»

Глава восьмая

– Я бы хотела остановиться в этой гостинице, если вы не возражаете, мистер Фитцпейн, – сказала Джулиан, умоляюще взглянув на своего спутника. Она съежилась, но не от холода, а от отчаяния.

Она видела, как мистер Фитцпейн с сомнением взглянул на обветшалое строение, которому было лет сто, и поморщился:

– Сомневаюсь, что это именно то, что нам нужно. В Йорке найдется добрый десяток куда более приличных постоялых дворов. Этот – всего лишь первый после Изингволда. Вы уверены, что хотите остаться здесь?

Молочница Молли вступила в разговор. Голос у нее был громкий и пронзительный, и так, не умолкая, она верещала на протяжении последних двадцати четырех миль:

– А, «Гончарный Круг»! Я знаю эти места, здесь наш пастух пасет стадо. Если бы не его дурацкие шутки, он был бы славный малый. У него был братец, большой охотник до дам, то есть, конечно, до девиц из прислуги, но он уехал из Йорка и поступил во флот Его Величества. Последнее, что мы о нем слышали, что он поселился в Америке. Небось свиней завел. Хорошо устроился. Эх, у меня так пусто в брюхе, что я сейчас в обморок свалюсь. Можно мне взять вашу нюхательную соль, а, мисс Редмир?

Когда она толкнула Джулиан локтем в бок довольно сильно, хотя и вполне дружелюбно, Джилли повернулась к мистеру Фитцпейну. В глазах ее была мольба. Пышные формы Молли, ее пошлые манеры и зычный голос сделали свое дело. Джулиан была готова отказаться на какое-то время от удобств ради того только, чтобы избавиться от Молли, пусть даже на один лишь вечер.

– Что ж, эта гостиница вполне подойдет, – быстро ответил мистер Фитцпейн. – Кажется, у меня тоже немного пустовато в брюхе.

Джулиан попыталась улыбнуться ему, но это ей не очень удалось, и мистер Фитцпейн, рассмеявшись, приказал форейтору въехать в ворота «Гончарного Круга».

Джулиан была рада наконец оказаться в Йорке, и не только потому, что это избавило бы ее от обременительного общества Молли, но еще и потому, что ночь уже почти спустилась на северный город, а она смертельно устала.

Приехать в Йорк было почти то же, что приехать домой. Она хорошо знала этот широко раскинувшийся город, от Минстера, возвышавшегося над другими зданиями и заметного еще с Хемблтонских холмов, до внушительных ворот и древних стен. Римляне основали Йорк еще в первом веке нашей эры, так что его история была волнующей и богатой событиями. Но ее самым любимым районом был, так называемый, Развал, где среди узеньких улочек располагались десятки магазинов: Некоторые наряды, заказанные к свадьбе, сейчас ждали ее там, и ей очень хотелось бы все-таки их получить, поскольку ей было решительно неудобно в своем испачканном подвенечном платье. Она уже привлекла к себе несколько дерзких взглядов.

Мистер Фитцпейн прервал эти размышления, обратившись к ней своим спокойным голосом:

– Ночлег здесь имеет одно бесспорное преимущество, – сказал он, – я думаю, здесь все мы застрахованы от нежелательных встреч.

Как ни пытался он осторожнее подбирать слова, Молочница Молли быстро уловила их смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы