Читаем Неуловимый бандит полностью

— Таких, как она на свете много, и уж тебе ли об этом не знать, — отозвался он. — И если сегодня она влюбилась в тебя, то будь уверен, что это ненадолго. Мужик ты из себя видный, говоришь складно и можешь в два счета вскружить голову любой девчонке. Но Бобби все равно не стала бы долго убиваться по тебе. Тем более, что она уже подозревает, что ты совсем не так уж прост, как хочешь казаться. Нет, Крисмас, какие бы гадости ты о ней ни говорил, я все равно не поверю ни единому твоему слову. Она звезда. И втоптать её в грязь тебе никогда не удастся.

— Так зачем же тратить время на ерунду? — спросил Крисмас. — Тем более, когда есть занятие поинтереснее. Мы могли бы перейти к делу. Хотя, может быть, прежде, чем пристрелить тебя, я мог бы оказать тебе ещё какую-нибудь услугу. Например, возможно, тебе будет небезынтересно узнать кое-какие подробности из жизни твоего отца.

— Моего отца? — переспросил Пенстивен внезапно дрогнувшим голосом. — Моего отца? Да что вообще ты можешь рассказать мне о нем, кроме того, что ты его убил?

— Возможно, тебе захочется узнать, почему я решил убрать его с дороги.

— И почему же? Мой отец за всю свою жизнь не навредил никому, кроме себя самого!

— Том Пенстивен был тем человеком, который мог бы мне очень пригодиться, — сказал Крисмас. — Он обладал всеми теми способностями и талантами, которые наилучшим образом подходили для нашей работы. Он мог легко войти в доверие к самым разным людям и расположить их к себе. Из него получился бы отличный агент.

Скорбь, злоба и отвращение завладели душой Пенстивена.

— Ты пытался втянуть его в свои грязные делишки, а когда он отказался, то просто убил его. Верно? — спросил он.

— А почему бы и нет? — хохотнул в ответ Крисмас. — Он слишком много знал. Я был уверен, что смогу соблазнить его деньгами. Но этот дурак отказался. Чем больше я уговаривал его, чем больше предлагал, тем больше он наглел, так что в один прекрасный день я просто приехал и захватил его участок. Старого идиота я убил. И, кстати, не прогадал. Прииск того стоил.

<p>Глава 41</p>

Внезапно Пенстивен крепко стиснул зубы и замотал головой. Но затем уголки его губ тронула холодная усмешка.

— Я раскусил тебя, — сказал он. — Ты хочешь, чтобы я потерял самообладание. И именно для этого ты сначала поливаешь грязью Барбару, а потом начинаешь глумиться над памятью моего бедного отца. Но не дождешься. Я должен быть совершенно спокоен, чтобы выхватить пистолет и пристрелить тебя, и поэтому не собираюсь давать воли нервам. Теперь, Крисмас, мне понятно, на чем основана твоя репутация. Ты любым способом стараешься загнать другого человека в угол, чтобы тот оказался в безвыходном положении. Ты не идешь на честный поединок; а просто убиваешь. Но теперь от твоей былой славы не осталось и следа. Все уверены в том, что ты побежден. Всем известно, что деньги из банка в Ривердейле ушли у тебя из-под носа. И уже сам тот факт, что ты не умер в схватке за добычу, лишний раз доказывает, что тебя просто отшвырнули с дороги.

Он видел, как содрогнулся Крисмас от этих слов, а сквозь загар на его лице проступила бледность. Неужели ему и в самом деле удалось обратить оружие бандита против него же самого?

Крисмас заговорил, и голос его дрожал:

— Эти сплетни быстренько улягутся после того, как мир узнает о том, что я убил тебя, Пенстивен.

— Мир никогда этого не узнает, потому что ничего подобного не случится. Я сильнее тебя, Крисмас, и где-то в глубине твоей жалкой душонки ты знаешь это.

— Ты сильнее? — свирепо переспросил Крисмас. — Да если бы не горящая трава, то я свернул бы тебе шею ещё намедни и вся недолга. Неужели ты этого не понимаешь?

— Да, однажды у тебя была такая возможность, но больше такого не повторится, — ответил Пенстивен, пристально, подобно врачу, наблюдающему за действием лекарства, следя за влияние этой словесной перепалки на оппонента. — А такое везение, к твоему сведению, Крисмас, никогда не стучится дважды в одну и ту же дверь. Все знают, что я сильнее тебя, но чтобы впредь никаких сомнений на сей счет не возникало, то в качестве доказательства я намерен сегодня пристрелить тебя прямо здесь, не сходя вот с этого самого места.

— Еще чего захотел, — огрызнулся Крисмас.

Но лицо его исказила гневная гримаса.

— Даже твоя собственная банда, — продолжал Пенстивен, рискнув предположить то, чего никак не мог знать наверняка, — даже они утратили веру в тебя. Когда-то они тебе доверяли. И вот по твоей милости больше миллиона долларов уплывает прямо у них из-под носа. Им были нужны эти деньги. И теперь они проклинают тебя за то, что это ты, Крисмас, упустил верную добычу.

Бледное лицо Крисмаса внезапно побагровело, а по телу снова пробежала дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев