Читаем Неуловимый граф полностью

Он не хотел подходить к Калисте на виду у всех, опасаясь взволновать или напугать се.

Граф держался в тени, стараясь, чтобы его не заметили, не теряя Калисту из виду. Он увидел, как она отошла от группы женщин и направилась к маленькому, ярко раскрашенному фургончику, стоявшему немного в стороне от других, на окраине лагеря.

Последовав за ней, граф заметил Кентавра, который уже поджидал ее.

- Подожди, я сначала переоденусь, - сказала она лошади и скрылась в фургончике.

Та как будто поняла обращенные к ней слова, так как спокойно продолжала стоять у ступенек, только время от времени помахивая хвостом, чтобы отогнать надоедливых мух.

Граф тоже ждал, не сводя глаз с фургончика, но не приближаясь, желая прежде удостовериться, что ему удастся поговорить с Калистой наедине, и им никто не помешает.

Она появилась на верхней ступеньке, одетая, как показалось графу, в длинную, ярко-красную цыганскую юбку и белую блузку; на плечах у нее была накинута шаль.

Граф совсем уже было собрался подойти к ней, как появился еще один человек - высокий, худощавый мужчина в одежде клоуна; лицо у него было как белая маска, которую, точно рана, прорезал кроваво-красный рот.

- Позвольте, я расседлаю для вас Кентавра, chere? <Дорогая/>(фр.).> произнес он, обращаясь к Калисте.

Незнакомец говорил с сильным акцентом, и граф подумал, что он, вероятно, француз.

- Спасибо, Коко, - ответила Калиста, - но ты можешь опоздать - скоро твой выход.

- Я выступаю после Мандзани, - возразил клоун, - а вы же знаете - ах, Боже милостивый! - всем известно, как долго его вызывают; он без конца раскланивается после каждого своего выступления.

Калиста засмеялась.

- Он обожает аплодисменты! Просто жить без них не может!

- Он жадный, не правда ли? - заметил клоун. Калиста снова рассмеялась.

- Все мы любим, чтобы нас хвалили.

- Вы, chere, были merveilleuse ce soiri <Восхитительны/>вечером (фр.).> - сказал клоун.

- Благодарю, Коко, - просто ответила Калиста.

Клоун снял с Кентавра седло и положил его за дверью фургончика.

Калиста освободила его от сбруи, и жеребец, радостно взбрыкивая, чтобы показать, что он совершенно не устал после представления, отбежал в сторону, туда, где трава была гуще и сочнее.

Из большого шатра донеслись крики и звуки оваций.

- Тебе пора идти, Коко, - настойчиво сказала Калиста.

Клоун, сообразив, что времени у него в обрез, повернулся и побежал, лавируя между палатками и фургончиками, придерживая на ходу свою высокую шляпу.

Спустя мгновение, как раз когда граф снова собирался выйти из своего укрытия, - показался еще один человек.

Поверх трико, расшитого блестками, на нем был накинут длинный, ярко-алый плащ, и граф сразу же узнал силача-тяжеловеса, которого только что видел на манеже.

Вид у него, когда он направлялся к Калисте, был довольно внушительный.

- Твое выступление сегодня имело необыкновенный успех, Мандзани, заметила Калиста. - Аплодисменты доносились даже сюда.

- Мы оба имели успех, - ответил тяжелоатлет. Он говорил по-английски с легким акцентом, глубоким, низким голосом, в котором звучало такое неприкрытое хвастовство, что графу стало противно. Он сразу почувствовал неприязнь к этому человеку.

- Я хочу поговорить с тобой. Калиста покачала головой.

- Мне нужно отдохнуть. Разве ты забыл, что мы снимаемся с места сегодня вечером, после представления? Нам и так предстоит бессонная ночь.

- Я помогу тебе собраться.

- Ничего, я справлюсь сама. Спасибо.

- Но я хочу помочь тебе; ты же знаешь, я всегда хочу тебе помогать!

- Это очень любезно с твоей стороны, - возразила Калиста, - но я прекрасно могу управиться без посторонней помощи.

- Ни одна женщина не может обойтись без помощи мужчины! - воскликнул Мандзани. - Вместе мы могли бы добиться величайшего признания и славы! Мы бросили бы этот жалкий бродячий табор и поступили бы в большой, настоящий цирк! Нас примут там с распростертыми объятиями, и мы быстро поднакопим деньжонок - мы станем богаты, очень богаты!

- Очень мило с твоей стороны, Мандзани, что ты предложил мне все это, ответила Калиста, - но, знаешь, я предпочитаю работать одна.

- А вот этого-то я тебе и не позволю сделать! Пока они разговаривали, граф, стараясь держаться за другими фургончиками так, чтобы остаться незамеченным, подходил все ближе.

Теперь ему слышно было уже каждое слово их разговора, и он заметил тень робости и неуверенности на лице Калисты.

- Ты поедешь со мной, - произнес силач, протягивая руки к девушке. - Ты будешь моей подругой, и нам будет хорошо, очень хорошо вместе!

- Нет! - воскликнула Калиста.

Она сделала шаг назад, как бы желая убежать в фургончик, но Мандзани, мгновенно оказавшись рядом, схватил ее за плечи своими голыми волосатыми руками.

Он притянул ее к себе, и она тихонько вскрикнула.

Выйдя из своего укрытия, граф решительно шагнул к ним.

- Стой! - сказал он повелительно. - Немедленно отпусти леди!

Глава 5

Калиста и Мандзани на мгновение застыли, молча, удивленно глядя на него. Затем, когда силач обернулся к графу, девушка тихо спросила:

- Как вы нашли меня?

Не отвечая на ее вопрос, граф подошел к ней и сказал очень ласково и спокойно:

Перейти на страницу:

Похожие книги