– Катрин, – деликатно начала я, – у тебя иногда бывают озарения, но ты меня извини, мне-то известно, что ты отчаянная трусиха. Неужели ты сунешься в квартиру Эрика? И к тому же когда он дома?
– Это сейчас неважно! – перебила Кора, морща лоб, – опасаюсь я, что у наших будущих жертв сейчас на уме не утренние пробежки, а совсем другое. Как только они обнаружат, что мы увезли Катрин и при этом нашли труп Манго, они натравят на нас половину франкфуртской братвы.
Ну, так что ж мы сидим? Франкфуртские ребята знают адрес нашей коммуналки! Хватит тут прохлаждаться. Пора двигать отсюда.
12
Все-таки и у Коры сердце не камень. Иногда, хоть и редко, это заметно.
В Дармштадте нам больше нечего делать. Кора поручила мне найти во Франкфурте первоклассный отель и забронировать либо два номера на двоих, либо сьют на четверых, и чтобы с гаражом.
Сама же она куда-то скрылась, пообещав скоро вернуться.
Через час она вернулась в новом элегантном плаще, нагруженная подарками. Катрин – букет орхидей, мне – роскошные сандалии с ремешками, только бы я избавилась от убожества, которое донашивала за этнографиней. А Пу получила целый гардероб: нижнее белье, пижаму, футболки, платьице из отдела детской одежды, дорожную сумку и несессер с туалетными принадлежностями.
Номер люкс во Франкфурте был заказан, чемоданы – мой и слабенькой еще Катрин – собраны, прощальное письмецо Энди написано. Кора даже черкнула записку Феликсу, из которой, правда, понять можно было только то, что мы живы-здоровы. Но вот о том, куда мы едем и где нас искать, – ни слова! «Катрин нашлась, она с нами, не беспокойтесь». И точка. Мы стали спешно грузиться в автомобиль. Не дай бог, Энди вернется раньше времени. Не хочу снова его упреков.
Катрин невероятно тронул букет венериных башмачков.
– Откуда ты знаешь, что я люблю орхидеи? – спросила она у Коры по дороге во Франкфурт.
– Я же художник, я обязана быть наблюдательной, – отвечала Кора, – я была в твоей комнате и обратила внимание на твой цветник.
Глядите, какая! Красуется, рисуется, ну, чисто как жених на смотринах. Я даже заревновала немного. Но у нас была проблема поважнее: как мы объясним в гостинице, что у Пу нет документов?
Зря беспокоилась. Наглость – второе счастье. Кора положила перед администратором один только свой паспорт, вписала в анкету флорентийский адрес, состроила из себя светскую львицу с претензиями, кинула ключи от своего «Феррари» в руки изумленного портье, с изысканным итальянским акцентом велела загнать машину в гараж и заявила на ресепшен, что все просьбы и пожелания ее свиты – она кивнула на нас, стоявших с чемоданами у нее за спиной, – на ее счет. Перед ней залебезили, забегали, почти влюбленно заглядывали ей в глаза, кинулись исполнять все ее царственные распоряжения насчет багажа, с подобострастием ловя ее щедрые чаевые.
Пу, как хорошо обученная прислуга, распаковала чемоданы, развесила все по шкафам, открыла окна.
Я пребывала в задумчивости. Вдруг Кора потащила меня в ванную.
– Прежде чем ты совсем отключишься, нужно решить, что делаем дальше. Рассиживаться нечего. Бандиты вряд ли найдут нас в гостинице, но мы ведь не можем прятаться здесь вечно.
– Само собой, – кивнула я.
Она продолжала:
– Пока мы как в крепости, имеет смысл составить план военных действий – надо ударить первыми! Когда все будет кончено, Катрин может опять поселиться в Вест-энде и спокойно преподавать в своем университете. Куда же денется Пу, не знаю. Может, поживет с Катрин? В любом случае им нельзя никуда исчезать, если хотят вступить в права наследования как добродетельные вдовы.
– Ясное дело.
– И если тебе неохота дальше возиться с твоими новыми подружками, то мы вместе возвращаемся во Флоренцию и находим нашей энергии более достойное применение. Играть в Робин Гуда – это, конечно, здорово, но не должно входить в привычку, – закончила Кора.
Пораскинув мозгами, мы решили завтра оставить наших малюток отсыпаться и вдвоем понаблюдать за парочкой бегунов. Изучив их привычки и повадки, мы сможем нанести первый молниеносный удар.
Мы заказали легкий ужин в номер и развалились на необъятных кроватях. По телевизору шел какой-то фильм-катастрофа.
Вставать ни свет ни заря без привычки – это мука. Но если Кора что задумала, то уж выполнит. Она растолкала меня в пять утра.
– Подъем! Вставай, Майка, кофе для смелого охотника – только после охоты!
Совершенно не в духе, я выползла из постели, завистливо глядя на мирно спящих заказчиц убийства. Они-то сами вон как сладко спят – и вообще останутся чистенькими, когда мы уберем их мужей.
Благодаря объяснениям Катрин по карте мы быстро нашли набережную, и я узнала место: совсем рядом дачка Коппенфельдов, где меня укусил хорек. Оставив машину рядом с участком Бернда, мы прокрались к стоянке.
В такую рань на набережной было пусто. Мимо нас проехал один небритый велосипедист, за ним трусила ухоженная овчарка. Холодный туман поднимался с Майна, я мерзла, хотя и выпросила у Коры ее новый плащ. Чайка тревожно прокричала над нами, как будто предостерегая.