На эти слова Валерий ничего не ответил архангелу Сандальфону и лишь усмехнулся. У него не было никакого желания становиться ангелом хотя бы потому, что в таком случае он просто будет вынужден считать Лизу великой грешницей, продавшей свою душу дьяволу. Видимо в этой усмешке архангелу удалось разглядеть нечто большее, чем просто усмешка, раз он зябко поёжился и, прежде чем исчезнуть, громко рявкнул на ангелов-хранителей, отчего те убрались так быстро, что даже обронили десятка два перьев, за которыми моментально помчались сильфиды. Валерий перелетел к Ли Вэю, уже надёжно закрепившему четырёхместную красную палатку, и просунул внутрь неё голову. Судя по тому, что изо рта альпинистов вырывался пар, в ней было довольно холодно. Самый старший из мужчин громко стонал во сне от боли, а девушка надсадно кашляла. Клапан входа в палатку слегка приоткрылся и сильф, просунувшись в неё больше, чем наполовину, протолкнул в неё заправленный примус и принялся устанавливать его в углу. Через минуту тот уже горел.
Валерий улыбнулся ему, кивнул головой и принялся нагревать воздух тем, что обе его руки загорелись, словно факелы, но это была не магия, а его огонь жизни. Сверху тотчас просунула голову в палатку сильфида и негромко сказала:
- Боюсь, что одним только лекарством девушку не исцелить, Ушкуй. Она очень сильно простужена, и может не дожить до утра.
В палатку немедленно просунулся Ли Вэй, которому совершенно не хотелось, чтобы его труды пропали в туне. Он посмотрел на девушку, лежащую в середине, и сказал:
- Красивая и молодая. Будет жалко, если она умрёт на этой дурацкой горе. Ей ещё жить и жить.
- И ничего наша гора не дурацкая! - возмущённо воскликнула сильфида - Между прочим, её все альпинисты прозвали Счастливой потому, что люди на ней всегда выживают даже в самых критических ситуациях и на её склонах ещё никто не погиб. Разумеется, только благодаря нам. Все альпинисты зовут нас за это добрыми духами, а потому поднимаясь на вершину Сайпала, всегда оставляют нам в подарок маленькую бутылочку коньяка и флакончик духов.
Валерий ухмыльнулся и сказал:
- Ну, что же, в палатке уже тепло, так что сделай ей укол, а потом Синий примется лечить её от простуды старинным русским народным способом. Как раз именно для этого случая у него есть одно очень мощное средство.
Ли Вэй немедленно поинтересовался:
- Это, какое ещё, Ушкуй?
- Перепихнин со спиртусином. - смеясь, ответил Валерий и добавил - Спиртусина у нас нет, зато у тебя имеется в избытке ци и всё, что требуется для хорошего перепихнина.
Сильф, регулировавший пламя примуса, сказал:
- Спирта они с собой не взяли, Ушкуй, но в их лагере, на леднике, есть коробка шампанского. Могу принести. Правда, я не знаю что такое перепихнин. Наверное, это какое-то особое лекарство, которое изготавливают там, где ты когда-то жил.
Ли озадаченно почесал голову и пробормотал:
- Вообще-то это довольно заманчивое предложение, Ушкуй, заняться любовью с настоящей девушкой, я ведь не делал этого почти восемьсот лет. Вот только условия здесь не совсем подходящие, вдруг кто-нибудь из её спутников проснётся?
Сильфида тотчас воскликнула:
- Синий, об этом ты можешь не беспокоиться! Всех троих её спутников я легко могу погрузить в такой глубокий сон, что их не разбудит даже грохот обвала. Правда, с твоей стороны будет полным свинством воспользоваться её беспомощностью.
Ли Вэй радостно осклабился и воскликнул в ответ:
- Лилавати, можешь не беспокоиться на этот счёт! Я сначала волью в эту красотку свою ци, чтобы она могла меня видеть, затем исцелю её, после чего тут же уложу в постель. Эй, Бхарат, быстро тащи сюда из лагеря шампанское. Не знаю, как относятся к этому напитку сильфы, но русалки от него просто в восторге, а потом Ушкуй высосет из вас всю лишнюю астральную плоть и вы помолодеете лет на триста, а то и на все пятьсот.
Бхарат посмотрел на обоих астральных бойцов с затаённым чувством радости и спросил:
- Ребята, вы не шутите? Нас же здесь очень много. Это, каким же могущественным нужно быть астральному воину, чтобы впитать в себя столько астральной плоти, чтоб она вся влезла небесным ракшасам в задницу. Мы ведь уже не молоды.
Ли Вэй приосанился и ответил:
- Старик, я с этим делом справился бы и сам, но пусть лучше это сделает мой друг. Вот он действительно настоящий Лун-Ван, то есть водяной дракон, а я рядом с ним так, тигр, не более.