Читаем Neurovision. Часть 1 – Звучание красок полностью

– Всё-всё! Я понял. Может, я и не спец по нейронкам. Моя стихия – это веб-программирование: сайты, приложения, дизайн и их техническая начинка с совместимостью. Но уж про своих коллег программеров я в курсе. Просто неудачно пошутил. Умолкаю. Продолжайте. Очень интересно. Правда.

Ким вновь повернул голову к Беляне.

– Итак, хм, на чём я остановился…? Ах да. В-третьих, мне интересно послушать твой стиль описания. Поверь, одно дело обучать нейросеть формальному распознанию визуального контента, другое дело обучить её составлять так называемые тифлокомментарии. Ты знаешь, что такое тифлокомментарий и в чём его особенность?

Белка замотала головой. Ким молчал, вслушиваясь в происходящее. Девушка спохватилась и ответила словами:

– Нет. Но подозреваю, что это какое-то описание картинки. Такое, чтобы было понятно, что на ней изображено. Я так полагаю.

– В целом, верно, – согласился парень. – Тифлокомментарий – это короткое описание предмета, пространства или какого-то действия, которое совершенно непонятно незрячему или слабовидящему без специальных пояснений. С одной стороны, тифлокомментарий должен быть лаконичным, чтобы не отнимать много времени. С другой – точным и детальным, чтобы создавать нужное впечатление и быть достаточно информативным. Соблюсти баланс между лаконичностью и информативностью порой бывает адски сложно. Особенно, когда речь идёт о динамичном видео. К слову, простая видеосъёмка движения по улице со скоростью пешехода – это вообще мозги на вынос с точки зрения тифлокомментирования.

– Э, прошу прощение, если глупость скажу, – подал голос Сандро. – А когда вот комментаторы описывают какой-нибудь футбольный матч, это ведь тоже тифлокомментарий, да?

– Да, – кивнул Ким. – Но там комментирование событий идёт грубыми и как бы широкими мазками, – он взмахнул в воздухе рукой. – А при описании окружающей обстановки на улице нужна совершенно другая детализация. Комментатор может сказать: «Нападающий перехватил мяч и уверенно движется к воротам. Гол!» Для понимания сути игры этого достаточно. Но если ты незрячему во время прогулки скажешь: «Вы движетесь к воротам по полю. До ворот осталось пять метров», – это может означать что угодно. Потому что нет никаких дополнительных ориентиров, уточнений и нет чёткого направления движения. Причём право-лево здесь не подойдёт. Это для зрячего существует чёткое право и лево, а для меня этих «право» и «лево» до фига.

Молодой человек снова осторожно взмахнул руками, случайно задев по колену сидевшую рядом Белку. Оба сделали вид, что ничего не произошло.

– Обычно используют циферблат часов для уточнения направления. Это звучит примерно так: «ворота на 2 часа» или «ворота на 4 часа». В обоих случаях это будет справа, но уже с конкретным углом поворота.

– А если на пути яма? – тихо пробормотала впечатлённая Беляна.

ML-инженер обладала богатым и живым воображением. И сейчас это воображение рисовало жутковатую картинку, от которой хотелось застыть и не шевелиться.

– В точку, – мрачно согласился энэлпэшник.

Голос отразил внутреннее состояние напарницы, которое совпало с его собственными ощущениями. Темнота с вязким туманом, в котором проступают размытые силуэты. Светло-серые и бледно-голубые тени, редкие вкрапления цветных разводов. От этой привычной картины веяло покоем. Вот только это был вечный покой…

Ким слегка изменил наклон головы, смещая таким образом фокус внимания в своём сознании. Ему очень захотелось снова почувствовать живое ярко-рыжее пламя, в глубине которого вспыхивали насыщенные янтарные и нежно-салатовые оттенки. Парень отодвинул в сторону лишние эмоции и продолжил:

– В озвученном варианте отсутствует описание окружающего пространства и земли под ногами. А может, там колдобины? А может, прямо по курсу валяется здоровенный камень? А может, перед идущим высокая трава и надо сместиться на метр влево? Десятки и сотни мелких переменных, которые попадают в фокус и исчезают из него, стоит лишь чуть-чуть повернуться.

– А трость? – осторожно уточнил Сандро.

Ким нервным жестом потёр руки.

– Да, – согласился он со вздохом, – конечно, можно для коррекции использовать осязательный метод. Именно для этой цели и существует белая трость – лёгкая, длинная, хорошо передающая в руку малейшие неровности поверхности. Она же позволяет простукать предмет или поверхность, и на слух уловить дополнительную информацию об окружающем пространстве. Но возможности этой штуки сильно ограничены. С помощью трости не получится контролировать пространство выше двадцати-тридцати сантиметров над дорогой. Да и узкие вертикальные предметы типа столбов можно пропустить. Но что самое важное, трость никогда не даст точных ответов ни на один вопрос. Всё в итоге упирается в личные навыки и внимательность. А некоторым работа с тростью вообще не даётся. И мы здесь как раз и собрались для того, чтобы придумать такую штуку, чтобы белая трость осталась всего лишь сигналом для окружающих и вспомогательным средством на всякий случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука