Читаем Неутолимая страсть полностью

Она смотрела на тяжелые мускулистые бедра Патрика, которые мощно обхватывали бока огромного жеребца. Валиантом, наверное, было чертовски трудно управлять, но Хепберн ехал, свободно удерживая повод одной рукой. Ее глаза остановились на этой руке. Она была большой и сильной, как и все в нем. Кэтрин вспомнила свое ощущение, когда эти руки подхватили ее за талию и подняли в танце, и задрожала.

Патрик видел, как она вздрогнула, и подумал, что езда верхом возбуждает ее. Он представил ее обнаженной. Потом верхом на себе. И содрогнулся сам.

— Теперь в галоп?

Кэтрин согласно кивнула, словно только этого и ждала. А он принялся мечтать, чтобы она вот так, с безрассудной готовностью, откликалась на все его предложения.

— Мне кажется, ты поладила с дедом. Так что Сетон не такое плохое место, как тебе казалось.

— Я обожаю Джорди. Он потакает любой моей прихоти. Даже позволил взять к себе черненькую кошечку, на которую я наткнулась в конюшне.

— Только не говори мне… что назвала ее Тату [10].

Она вытаращилась на него.

— Откуда, дьявол побери, вы узнали?

— Это вполне очевидно.

— Боже мой, так вы знаете о моей наколке?! Я убью эту Мэгги!

Патрик усмехнулся:

— Это же не преступление, хотя в известном смысле выделяет тебя из числа остальных женщин. — Он поиграл черными бровями. — Импульсивность — вот настоящее проклятие, чертова кошка!

— Тогда ведите себя осторожнее. Вы не один носите кинжал.

— Держи его в ножнах. Мы на землях Хепбернов. Вон и Кричтон впереди.

Посмотрев вокруг, Кэтрин увидела арендаторские фермы, овец и коров. Они миновали необозримые луга с пасущимися лошадьми и акры яблоневых садов.

Ему нравилось, как ветер играет ее волосами, как золотистые глаза светятся радостью.

— Официально заявляю, что ты можешь ездить в мужском седле.

Неожиданно Кэтрин заметила девушку, летевшую на коне во весь опор, ее рыжие волосы развевались за ней как знамя.

— Нет, не могу! Я хочу ездить вот так. Так или никак!

Он с восхищением посмотрел на нее.

— Наконец-то у нас появилось что-то общее.

Кричтон-касл стоял на гребне горы, и когда они въехали во двор, Кэтрин поразилась красоте его итальянского фасада из розоватого песчаника с арками и колоннадой.

— Какая причудливая изысканность! Мне страшно нравится!

— Еще одно, что нас объединяет.

— Он выглядит современным.

— Эта часть действительно недавняя. Граф Босуэлл пристроил ее семнадцать лет назад. Изначально здесь было только главное здание, круглая башня и сторожка у ворот. Кухни и жилые помещения расположены над аркадой. Все украшено резными розами Хепбернов.

Они въехали в конюшню, и Кэтрин грациозно спрыгнула на землю. Грум взял у них поводья.

— Теперь не торопись, — предупредил Патрик. — Какое-то время будешь ходить враскоряку, ноги откажутся соединиться вместе.

Смутившись, Кэтрин отвернулась и наткнулась взглядом на рыжеволосую девушку.

— Иди сюда, Дженни, и познакомься с леди Кэтрин Сетон-Спенсер. Ей завидно, как ты умеешь скакать верхом.

Девушка подбежала к ним и поклонилась.

— Миледи! — Широко открыв глаза, она с интересом разглядывала молодую красивую женщину. — А я завидую вашему потрясающему верховому костюму.

— Пожалуйста, без церемоний. Зови меня Кэт. Если ты научишь меня скакать вот так верхом, я придумаю тебе элегантный костюм для верховой езды.

— Правда? Но ведь я езжу, как ездит вся наша охрана.

— Вот именно так я и хочу научиться скакать. Ты сможешь приехать в Сетон?

Пытаясь устоять перед соблазном, Дженни посмотрела на Патрика.

— Там видно будет. Скажи матери, что у нас гостья.

Вместе с Патриком Кэтрин прошла под каменной аркой и поднялась на несколько ступеней. Они оказались в жилой части замка. Зал был просторным. У стены шла прямая лестница, которая вела на галерею. Балюстраду обильно украшали гирлянды резных роз. И неожиданно Кэтрин испытала чувство, словно уже была здесь когда-то. Чуть ли не владела этим замком.

Экономка, мать Дженни, выступила вперед с кружкой эля для Патрика.

— Вы предпочтете вино или эль из нашей пивоварни, леди Кэтрин?

— Вино, — решил за нее Патрик.

— Эль, — возразила Кэтрин, принимая кружку.

Неожиданно она поняла, что стоит в окружении множества женщин. Сохраняя почтительную дистанцию, женщины, не стесняясь, пялили на нее глаза.

— Они что, все прислуживают вам?

— Каждая по-своему. Но они не служанки. Они все из моего клана Хепбернов. И еще Стюартов, а некоторые из Дугласов и Эллиотов. Многие из них — жены и дочери моих пограничников.

— Но они любезничают с вами, — не удержалась она.

— Они шотландки. Так что тут все естественно.

Ей никак не удавалось приноровиться к его шагам, пока они шли к старой части замка, достаточно большому зданию.

— Вот это главный зал.

Помещение было длинным, со сводчатым потолком. Дальнюю стену занимал огромный открытый очаг. При появлении Хепберна в его сторону огромными скачками примчались Шабаш и Сатана. Он загородил собой Кэтрин, чтобы собаки не сбили ее с ног. Потрепав их, скомандовал:

— Место! Сидеть!

Увидев, как они покорно уселись, Кэтрин вышла из-за его спины.

— Сатана, Шабаш, хорошие, хорошие мальчики!

Псы уставились на нее и зарычали в знак приветствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги