— У меня нет было выбора, лорд Бичем. Пришлось действовать самой. Вы сохраняли дистанцию целых три дня. Должно быть, решили меня проучить.
Он положил ладонь на ее бедро. Хелен подскочила, но тут же замерла.
— Вовсе нет, мисс Мейберри. Это психологическое наказание. Лучше меня в них никто не разбирается.
Хелен снова ощутила его руки, сначала на животе, потом на ягодицах, и быстро откатилась в сторону. Должно быть, он разбирается не только в этом.
Она оперлась руками о землю и медленно поднялась. Бичем набрал в рот воздуха и свистнул. Лютер, мирно щипавший неподалеку травку, поднял голову и заржал.
— Оставайся на месте, мальчик, — велел Спенсер. — Где ваша лошадь, мисс Мейберри?
Она заложила два пальца в рот и по-мальчишечьи свистнула, куда громче, чем он. Каштановая кобылка с белой звездой во лбу и такими же носочками появилась из кустов и застыла как вкопанная.
Спенсер изумленно заморгал. На его памяти ни одна женщина не проделывала ничего подобного.
Черт возьми; да он так не сумел бы, хотя в детстве никто не мог свистеть громче его. Нет, это невозможно! Пусть она настоящая громадина с соответствующего размера легкими, но он мужчина. Придется потренироваться — разумеется, когда он останется один.
— Ваши волосы совсем растрепались, — заметил он, сунув в зубы травинку. Хелен преспокойно обернула косу вокруг головы несколько раз, скрепила шпилькой, засунула кончик внутрь и нахлобучила на макушку маленький цилиндр.
— Мою кобылу зовут Элинор, в честь жены короля Эдуарда Первого.
— Вы историк, мисс Мейберри?
— В каком-то смысле.
— На этот раз мне несказанно повезло. Я ничего не сломал, когда вы придавили меня к земле. Думаю, у вас тоже все в порядке. Признайтесь, что на самом деле вы попросту обрушились на меня с седла Элинор!
— Да, но при этом немного испугалась. Странно, что вы не услышали, когда я вас окликнула.
— В этот момент я как раз пригнулся к холке Лютера, вдыхая запах его пота и думая о своей любовнице и о том, как много способов она знает, чтобы довести меня до полного изнеможения.
— В настоящее время у вас нет никакой любовницы, — заметила Хелен голосом холоднее январского снега.
— Почему бы вам не дать мне список своих агентов? Обязуюсь поставлять им точную информацию.
Хелен яростно потрясла перед его носом затянутым в перчатку кулачком, — Почему вы ни разу не приехали ко мне, черт побери? Почему, как все прочие джентльмены, не посылали изящных бутоньерок, сонетов, восхваляющих мои брови, глаза и волосы? Прошло целых три дня!
Бичем, продолжая жевать стебелек, наградил ее ленивой улыбкой, и откинулся на спину.
— Усвойте же, мисс Мейберри, я мужчина. Погоня — стихия мужская. Не женская.
Хелен неторопливо поднялась, встала над ним и вызывающе подбоченилась.
— Какая же это погоня, если вы совершенно ничего не делаете?
— Я же сказал — психологическое наказание. Я стану действовать, когда посчитаю возможным. И поверьте, мисс Мейберри, в этом виде наказаний вам со мной не равняться. Я в жизни не сделал бы попытки прикончить свою добычу, как только что попытались сделать вы. Любой математик объяснил бы вам, что предмет столь немалого веса, да к тому же пролетевший в воздухе некоторое расстояние, подобно снаряду, расплющил бы любого смертного и почти наверняка отправил бы беднягу к праотцам. Даже я чудом избежал трагической гибели, а меня карликом не назовешь.
— Ничего подобного. То есть я имею в виду не ваши габариты, а то, что вы живы и здоровы. Ваше нытье просто отвратительно, лорд Бичем!
— Боюсь, вы правы, — вздохнул он. — Но когда в следующий раз вздумаете гоняться за мной, предлагаю выбрать что-то более утонченное.
— У меня просто не было времени придумать что-то другое. Видите ли, сегодня за завтраком отец сообщил представляете, в комнате все еще пахнет дымом.., да, так вот, он сообщил, что желает вернуться домой на следующей неделе.
— Ну, в таком случае это, несомненно, все меняет. Приходится принимать крайние меры.
Он поднялся, отряхнул куртку и поправил шляпку Хелен. Три маленькие виноградинки, украшавшие поля, оторвались и свисали ей на щеку. Он осторожно отсоединил их и сунул в карман.
— Итак, мисс Мейберри, не желаете ли провести со мной часок-другой в постели? Обещаю научить вас собственным методам наказаний, прежде чем вы вернетесь в провинцию к своим толстобрюхим сквайрам и бесчисленным, но любвеобильным коротышкам, падающим в обморок при одном виде ваших красот.
Кобылка легонько толкнула хозяйку носом в спину. Хелен рассмеялась и погладила ее.
— Все в порядке, Элинор, просто он злится и пытается меня заинтриговать. Я была бы разочарована, сохрани он самообладание. — И, обернувшись к нему, выпалила:
— Лорд Бичем, как любовник вы мне совершенно ни к чему.
Темные брови взлетели вверх.
— Прошу прощения, мисс Мейберри, кажется, я не расслышал! Вы преследуете меня, в полном смысле слова бросаетесь мне на шею. Ваше знание мужчин и их пороков весьма обширно, по крайней мере для женщины. Правда, вы уже не первой свежести, так что имели время отточить свое искусство. Если вам не нужен любовник, зачем тогда я?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература