Читаем Неведомому Богу. Луна зашла полностью

Молли взялась было за вязанье, потом встала, подошла к печке и приоткрыла дверцу. Яркий огонь осветил ее лицо. Она помешала угли, подкинула еще несколько кусков и снова закрыла печку. Потом повернулась к столу, но в это время в наружную дверь постучали. Молли пошла открыть, удивляясь про себя: «Что Энни забыла?» Она вышла в коридор и крикнула:

— Вы что?

Ей ответил мужской голос. Она открыла дверь, и мужской голос сказал:

— Я вас не обижу. Я вас не обижу.

Молли попятилась назад, и следом за ней в комнату вошел лейтенант Тондер. Молли сказала:

— Кто вы? Что вам нужно? Сюда нельзя. Что вам нужно?

Лейтенант Тондер был в зимней серой шинели. Он вошел в комнату, снял каску и заговорил умоляющим голосом:

— Я вас не обижу. Пожалуйста, разрешите мне войти.

Молли спросила:

— Что вам нужно?

Она закрыла за ним дверь, и он сказал:

— Я хочу только поговорить с вами. Я хочу услышать ваш голос. Больше мне ничего не нужно.

— Вы врываетесь насильно? — спросила Молли.

— Нет, мисс! Вы только позвольте мне немножко побыть у вас, а потом я уйду.

— Но что вам нужно?

Тондер силился объяснить:

— Поймите меня… Поверьте мне… Неужели нельзя забыть эту войну, хоть на минутку? На одну минутку! Неужели мы не можем поговорить друг с другом, как люди?

Молли долго смотрела на него, потом на ее губах промелькнула улыбка:

— Вы не знаете, кто я такая?

Тондер сказал:

— Я видел вас в городе. Я знаю, что вы красивая. Я знаю, что мне хочется говорить с вами.

А Молли все еще улыбалась. Она тихо сказала:

— Нет, вы не знаете, кто я такая, — она села в качалку, и он стал рядом с ней; неуклюжий, как мальчишка. Молли спокойно продолжала: — Да вам, наверное, одиноко здесь. Этим все и объясняется?

Тондер провел языком по губам и горячо заговорил:

— Вот, вот! Вы меня поняли. Я знал, что вы поймете, я знал, — речь у него была сбивчивая. — Я так одинок, а это мучительно, как болезнь. Я одинок и в спокойные минуты, и когда чувствую вокруг себя ненависть. — И он сказал умоляюще: — Неужели нам нельзя поговорить, хотя бы несколько минут?

Молли взяла в руки вязанье. Она бросила быстрый взгляд на дверь.

— Хорошо, останьтесь, только не больше, чем на четверть часа. Садитесь, лейтенант.

Она снова посмотрела на дверь. В глубине дома что-то скрипнуло. Тондер насторожился и спросил:

— У вас кто-нибудь есть?

— Это снег на крыше — очень намело. Мужа у меня теперь нет, сбросить некому.

Тондер тихо спросил:

— Кто в этом виноват? Может быть, мы?

И Молли кивнула, глядя прямо перед собой куда-то вдаль: — Да.

Он сел.

— Я очень сожалею. — Потом после небольшой паузы сказал: — Я бы хотел чем-нибудь помочь вам. Я велю сбросить снег с крыши.

— Нет, — сказала Молли, — не надо.

— Почему?

— Потому что люди подумают, будто я перешла на вашу сторону. Со мной никто не будет знаться, а я не хочу этого.

Тондер сказал:

— Да, понимаю. Вы нас ненавидите. Но если б вы позволили, я бы стал заботиться о вас.

Теперь Молли знала, что сила на ее стороне, и в том, как она сузила глаза, чувствовалась жестокость.

— Зачем просить? — сказала она. — Вы же победители. Вам не надо просить. Ваши люди берут все, что им захочется.

— Мне этого не нужно, — сказал Тондер. — Я хочу по-другому.

И Молли засмеялась все также безжалостно.

— Вам хочется понравиться мне, лейтенант?

Он сказал просто:

— Да, — и поднял голову. — Вы красивая, теплая. У вас золотистые волосы. А я так давно не видел ласкового женского лица!

— А в моем лице вы видите ласку? — спросила она.

Он пристально посмотрел на нее.

— Хочу видеть.

И, наконец, она опустила глаза.

— Вы объясняетесь мне в любви, лейтенант?

И он с трудом сказал:

— Я хочу нравиться вам. Очень хочу. Я хочу прочесть это у вас в глазах. Я встречал вас на улице. Я следил за вами. Я запретил обижать вас. Вас никто не обидел?

И Молли спокойно сказала:

— Спасибо. Нет, меня никто не обидел.

Он говорил сбивчиво:

— Я даже написал про вас стихи. Хотите посмотреть мои стихи?

И она насмешливо спросила:

— А они очень длинные? Вам скоро уходить.

Тондер сказал:

— Нет, совсем коротенькие. Так, несколько строчек, — он сунул руку во внутренний карман куртки, вынул оттуда сложенный вдвое листок и протянул его ей. Молли нагнулась поближе к лампе, надела очки и негромко прочла:

Ты голубыми глазамиТак нежно следишь за мной.А я молчу и мечтаю,Тобою полон одной.

Она сложила листок и бросила его на колени.

— Вы сами это написали, лейтенант?

— Да.

Она сказала с легкой насмешкой:

— И посвятили мне?

И Тондер смущенно ответил:

— Да.

Она не сводила с него глаз и улыбалась.

— Это не ваши стихи, лейтенант.

Он тоже улыбнулся, как мальчишка, пойманный во лжи.

— Нет.

Молли спросила его:

— А вы знаете, чьи?

Тондер сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги