Читаем Never Back Down (СИ) полностью

— Я мог бы попытаться вам помочь, мисс Блэк.

— Мне не нужна помощь, — ощетинилась я. — Хотите помочь — спасайте Эда! Я-то выкручусь!

Директор как-то странно на меня посмотрел, мне даже стало не по себе. Как будто я была очень странным грибом, и он оценивал, можно ли меня съесть или лучше пройти мимо.

— Разумные волшебные вещи порой могут быть крайне опасны, — вкрадчиво произнёс он, продолжая сверлить меня взглядом.

— Я знаю, профессор. Но уже немного поздно. Контракт уже заключён, я могу черпать силу, при желании, дистанционно, мне не поможешь.

«К тому же, в случае чего у меня уже есть консультант»

— В таком случае, — помолчав, наконец, выдал Дамблдор, — вы всегда знаете, что я окажу вам любую посильную помощь.

— Спасибо, профессор, но… — Я посмотрела на Эда. — Сейчас ему помощь нужнее. Вы можете сказать, он проснётся?

— Я уже сталкивался с такой магией. Не лично, только наблюдал со стороны. — Дамблдор подошёл к кровати Эда. — Сейчас всё зависит исключительно от него самого и его воли к жизни. Если он захочет, он сможет очнуться.

— Это как «если захочет»? А может не захотеть?

— Он балансирует на грани жизни и смерти, мисс Блэк. Мы можем сделать так, чтобы его организм ни в чём не нуждался, но проснуться или нет — решать исключительно ему.

— Мы можем ему как-то помочь? Я понимаю, всё зависит от него, но…

— Мы можем поддерживать его волю к жизни. Он должен знать, что ему есть ради чего просыпаться. Нужно говорить с ним. Напомнить, что у него есть сестра, друзья, любимая девушка.

«Да уж, Бетти его тут же поднимет, конечно»

— И, пока мадам Помфри держит вас здесь, я возлагаю львиную долю этих обязанностей на вас, мисс Блэк. Семья и друзья это, конечно, хорошо, но им нужно учиться. А вот вы, раз уж проводите здесь время, должны ухаживать за мистером Лафнеглом. Говорить с ним. Читать.

— Поверьте, профессор, я — не тот человек, который тут нужен. Если он только не видит смыслом жизни со мной ругаться. Вы же наверняка знаете, какие у нас напряжённые отношения.

— Знаю. Но ещё я знаю, что он сломя голову помчался спасать вас в лес. Это о многом говорит. А, если вас это не убеждает, можете расценивать это как наказание.

— Наказание? — изумилась я. — Но за что?!

— Ученикам строго настрого запрещено посещать Запретный лес, — лукаво блеснул очками Дамблдор. — К тому же, вы были непосредственным участником магической схватки, что тоже запрещено на территории школы. Более того, один из тех, с кем вы столь доблестно сражались, — иностранец, так что имеет место международный конфликт. Даже если он Пожиратель смерти. Вам мало? Я могу ещё придумать, мне не трудно.

— Не стоит, я поняла, профессор, — потупилась я. — Хорошо, я прослежу за Эдом.

— Вот и славно, — заявил директор и, напевая бессмысленную песенку, удалился.


Следующее утро началось отнюдь не с кофе. На меня снова тяжестью обрушилась давешняя адская боль, которая знакома мне по минувшей ночи. Я опасалась, как бы мою голову не пришлось отскребать от стен Больничного крыла, но мадам Помфри подоспела вовремя с лекарством. Когда я спросила её, от чего такие муки, она лишь руками развела. Гениально. Но, к её чести, могу сказать, что лекарство помогало.

Собственно, из-за этой самой утренней боли она и не хотела меня отпускать. Заявила ещё, что приступ может повториться в любой момент. Зашибись.

Я как раз приводила себя в порядок, когда нагрянули посетители. В первую очередь, разъярённым ураганом в Больничное крыло влетела Лина. Тут же я схватила от неё несколько смачных тумаков за то, что я бестолковая, ненормальная, недальновидная и вообще я могла нас всех убить.

— И это вместо благодарности! — выла я, прячась под подушкой. — Я же тебя спасать пошла, глупая!

— Организовала бы спасательный отряд! — Подруга сердито сдула чёлку с щеки. — Но не одна же! На десятерых!

— Эй, мы же все живы в итоге.

Лина была всё ещё бледна после того, что случилось. Но, в отличие от нас, она легко отделалась — её просто оглушили. Сейчас она мрачно бросила взгляд на спящего брата.

— Знаешь ли, не все и не до конца.

Я отвела взгляд. Да-да, я помню, это моя вина, не стоит мне лишний раз напоминать.

— Пожирателей поймали? — мрачно буркнула я.

— Только тех, кого вы уложили. Тоневен сбежал, ещё несколько удрали прямо перед приездом авроров. Знаю ещё, что как-то удалось сбежать ослепшему Макнейру. Марс, ты мне ничего не хочешь рассказать?

— О чём ты?

— Что нужно было Йоре от тебя?

— Давай потом. И не здесь, — пробормотала я, косясь на мадам Помфри.

— Эд! О боги мои, боги! Эд, миленький! Что эта грымза с тобой сделала?!

В больничное крыло влетела Бетти Дарлинг. Она тут же припала к кровати больного, проносясь мимо меня и едва не свернув мою кровать.

— Это я-то грымза? Ах ты пустоголовая кукла, да я тебя… — зашипела я, медленно поднимаясь с кровати. На плечо мне легла рука, настойчиво усаживающая меня на место.

— Оставь её, Марс, она просто переживает, — усмехнулся возникший из ниоткуда Ремус. Ну, как из ниоткуда? Просто за визжащей белобрысой Бетти я его не заметила. — На эмоциях и не такое скажешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги