Читаем Never Let You Down (СИ) полностью

Кэрри невольно вспомнила, как бросив в стену всю накопившуюся в руках энергию, разрушила её — настолько болезненным для неё был уход сестры. Она просто-напросто уничтожила такую любимую ею «Звездную ночь», сама убила всё, что так сильно любит. Её злило это, и перемешиваясь со всем остальным грузом, превращалось в то, что она не хочет видеть, не хочет знать и то, что не дает ей спать.

Она держит отца, который ведет её в покои, под руку, они оба как-то скорбно молчат, не желая говорить о том, как Фрида ушла, а все разговоры во дворце, вне дворца и даже, кажется, птицы пели только о том, что Фрида Локисдоттир покинула родной дом во имя чужого царства. Но только Элис, Локи и Кэрри знали о том, что сделала она это чтобы никому не навредить и сберечь всех, кого может и кем дорожит. Монстру не место среди людей, ему место среди монстров — вот её кредо, нынешней, наверное, королевы Йотунхейма. Самой мудрой королевы.

— Спокойной ночи, — говорит Локи, целуя дочь в лоб, чего обычно не делал с её четырнадцатого дня рождения. Он ласково гладит её щеку, заботливо снимает тиару и распускает прическу. Кэрри вздыхает, укрывается, и сжимая край одеяла, говорит:

— Можно тебя о кое-чем попросить? — она выглядит смущенной и грустной, когда произносит это, поэтому асгардскому принцу не остается ничего, кроме как кивнуть ей, — Расскажи мне сказку. Как в детстве. Можешь?

Лафейсон тепло улыбается, опускает глаза и начинает ту самую историю, которой, он искренне верит, ещё не скоро придет конец.

***

Шторы в их комнате были плотно закрыты с того самого дня, как Фрида ушла. Кэрри поняла, что даже если сестра вернется, то с ней она никогда не заговорит и говорить не захочет. Какие бы дифирамбы ни пела мама, как бы ни призывала её понять и принять её «подвиг», Локисдоттир младшая не сделает этого. В отличие от сестры с промытыми мозгами, которая разучилась жить для себя, Кэрри сохранила гордость и честь, не королевскую, а свою собственную, человеческую.

Нехотя открывая глаза, девушка ворочается в кровати и прислушивается к тихим перешептываниям за дверью. Мама, папа, и… какой-то мужчина, скорее юноша, примерно её возраста, по предположениям — симпатичный и загадочный, такой же, какой когда-то за считанные пару часов влюбил её дважды — в себя и в Париж. С тех пор Кэрри боялась говорить с молодыми людьми на такие сокровенные для неё темы, на которые говорила с тем мужчиной. Она стала заложницей собственного страха полюбить, искренне, по-настоящему, из-за одной разорванной влюбленности. Порой, принцесса сама смеялась над собой — так это нелепо и глупо.

Прихорашиваясь, она внимательно слушала разговоры за дверью, но ни единого слова разобрать не смогла. Они будто специально бубнили, стараясь уберечь что-то от её любопытных ушей, и Кэрри решила сама разобраться с этим, накинув поверх длинной кремовой ночнушки, которая сошла бы за обыкновенное платье, будь под ним что-то кроме её кожи, красный халат Фриды, тоже в пол. Выждав три секунды, прислушиваясь к голосу незнакомого парня, Локисдоттир осторожно открывает дверь и выходит из спальни. На неё тут же устремляются взгляды матери и отца, она тепло улыбается им и слегка присаживается:

— Доброе утро, — улыбнулась она и перевела взгляд на юношу. Улыбка с превратилась в восхищение — кудрявый, с широкими бровями, ярко выраженными скулами, глубокими, точно цвета леса, глазами. Красивый, очень, даже чересчур, от чего Кэрри не смогла не засмущаться, — У… У нас гости? Почему вы не предупредили? — девушка резко перевела взгляд на родителей, словно осуждая их за то, что её в такой ранний час видит симпатичный юноша, а она совсем не по-королевски выряжена.

— Кэрри, милая, — начала Элис, — Твой отец рассказал мне, что ты видишь и… Я предложила найти того, кто поможет научиться контролировать эти видения и твою магию. Теперь этот юноша — твой учитель. Он ученик доктора Стивена Стрэнджа, его помощник и спутник. Думаю, вы поладите, — спокойно говорила Роджерс, иногда бросая взгляды на парня, чем точно вызывала ревность у Локи, поэтому он прижал её к себе за талию сразу после того, как она закончила, и увел куда подальше.

— Меня зовут Виктор, — сказал парень после того, как принц и принцесса Асгарда ушли, — А тебя…

— Кэрри, — нервничая, девушка куталась в халат и прикрывалась всеми возможными способами, — Не смейте шутить про Стивена Кинга.

— Ты далека от Кэрри Уайт, как Солнце от Луны, — усмехается Виктор.

Девушка тяжело вздохнула, понимая, что общий язык с Виктором она не найдет, да и не хочется как-то. Он показался ей заумным и слегка далеким от мира сего, потерянным в параллельных реальностях, чего Кэрри, помешанная на реализме, точно не приветствовала. Учитель, она считала, мало чем бы ей помог, лучше был бы какой-нибудь психолог, врач, который скажет, шизофренические это галлюцинации или действительно кусочек из будущего, который, почему-то, за неё зацепился.

Перейти на страницу:

Похожие книги