Через час вваливаются чуваки в желтых костюмах и масках, как в фильмах про эпидемию, деловито спрашивают, где «объект» (это они про бабочку, наверное), скрываются в полумраке, где все еще надрывается кондиционер изо всех своих механических сил. Потом на весь офис будет долго вонять химикатами и чем-то отдаленно напоминающим прокисший соус.
В понедельник Дерек не появится ни в восемь, ни в десять, и только к полудню просунет помятую физиономию в створки лифта.
- Все хорошо?
- Э-э-э… ну, да… А что, собственно такое? – Наверное, приключение с бабочками уже благополучно улетучилось из этой милой белокурой головки за уикенд.
Босс обреченно вздыхает, мужественно перешагивая порог кабинета. Стилински на всякий случай нащупывает отполированную рукоять неизменной биты. Хейл, насупив брови и чуть прищурившись, осматривает территорию. Выдыхает и закрывает дверь – прямо перед двумя любопытными носами. И целых два часа – ни звука, кроме приглушенного бормотания да писка компьютера.
Еще полчаса, и Эрика не выдерживает. Ставит на серебристый поднос чашку со свежесваренным кофе, блюдце с круасанами и пузатую сахарницу. Зачем-то щиплет себя за щеки, покусывает губы… Стайлз закатывает глаза, и утыкается в клавиатуру, печатает что-то быстро.
- Господи-боже! – Гортанный выкрик-всхлип и звон разлетающейся посуды. Спотыкаясь и теряя собственные кеды, скользя на гладком полу, Стилински врывается в кабинет и словно врезается с разбега в невидимую стену.
Потому что Эрика, растянувшись на полу, не сводит с Дерека глаз, кофе стремительно впитывается в белый ковер, а Хейл в это время сидит, развалившись, в своем кресле, выставив указательный палец и мило, почти ласково что-то шепчет … бабочке, устроившейся прямо возле ногтя.
- Ну, и что мне с тобой делать, глупая? – Кажется, впервые за две недели, что Стайлз тут работает, он видит улыбку начальника. Машинально растягивает губы в ответ и видит, как в зрачках Дерека искрится смех. – Народ, что рты разинули? Расскажите лучше, чем питаются бабочки?
- Может быть, м-м-м… разрезать ей апельсин? – Блондинка ерзает по полу, собирая острые осколки, размокшие кубики сахара и круассаны.
- Бабочки питаются нектаром, который они собирают с цветов своими хоботками… Дерек, привет. Что тут у вас происходит? – Огненно-рыжая девушка осторожно перешагивает через мокрые пятна на ковре и обломки фарфора. Улыбается не менее яркими губами, а в глазах светится насмешка.
- Какие хоботки, Лидия? – фыркает Дерек, пытаясь то погладить бабочку, то ли пощекотать ей брюшко. – Это не слон тебе с крыльями.
И высокомерно вскидывает брови, всем своим видом пытаясь сказать: «Ну, что за неучи меня окружают». Лидия хихикает, переглядываясь с практикантом. И будто бы подмигивает мальчишке. Забирает какие-то бумаги, и уходит, покачивая бедрами.
- Я так и не узнал, чем кормить бабочку, – выкрикивает Дерек ей вслед. Лидия пожимает плечами, и даже затылок ее, кажется, улыбается.
- И что мне делать? – Философский вопрос в пустоту…
- Может быть, э-э-э… «брызги радуги»? – Выстреливает Стайлз, все еще трущийся где-то на пороге.
- Самое оно! Но… технология сбора продукта не ясна… – Вообще-то, Стилински имел ввиду одноименный фруктовый коктейль, но коли уж так…
А морда у босса такая непроницаемая, что понять, шутит Хейл или абсолютно серьезен, не удается никак. Вздохнув, Стайлз бросает на начальника пристально-тоскующий взгляд и быстро уходит.
Вечером Стилински задерживается дольше обычного. Эрика давно упорхнула, запрыгнув в желтую, как канарейка, спортивную тачку. За окном начинает темнеть, но Стайлз все еще пишет какой-то отчет. Утыкается в экран, когда шеф проходит мимо, листая список контактов в айфоне.
- А где бабочка?
- Я ее выпустил, сдохнет ведь от голода… Не оливками ж ее кормить…
Стайлз грустно смотрит прямо перед собой, когда лифт плавно уходит вниз, увозя в своих недрах Дерека Хейла.
На следующее утро, почти ночь, ведь только-только рассвело, а петухи на фермах, наверное, едва начали прочищать горло, Дерек Хейл замирает у лифта, с интересом разглядывая ершистый затылок и обтянутую джинсами привлекательную мужскую задницу, торчащие из приоткрытой двери в его, Дерека, кабинет.
- Ну, же, глупая, лети, не бойся. Он не обидит. И постарайся не расстраивать его, ладно? Знаешь, он очень хороший… Хмурый только, как волк. Одинокий, наверное…
- И что это ты делаешь, Стайлз?
Пацан оборачивается резко, испуганно таращится на начальника, и пунцовая волна заливает кожу, перетекая с шеи на лицо… У него родинки на лице, как какое-то причудливое созвездие. А губы розовые, влажные… и пахнут кокосами.
- Б-бабочку выпускаю…
Дерек усмехается, мысленно щелкая себя по лбу. Ну, и представление.
- Тут кофейня поблизости…
Господи, Хейл, что ты несешь? Стайлз вытаращивает глаза, хотя, казалось бы, куда больше-то… Жует нижнюю губу, словно пытается не разреветься.
- Им даже разносчик не нужен, я узнавал… на всякий случай…
О чем это он?
- Кофе у них неплох, говорят…
Кто говорит? Когда? Для чего?
- Ты меня приглашаешь?
- Ага…