Старшее поколение было предано моему отцу, и я более чем уверен, что мне придется долго воевать с ними за их расположение. После того как объявил о смерти Рикардо Нери, я немедленно предупредил тех, кто клялся служить Коза Ностре, о замене младших боссов, контролировавших стратегически важные участки Италии. В тот момент мне сразу стало понятно, кого следует убрать с их позиций, и о ком стоит еще подумать.
Меня ждало множество дел и обязанностей, но меня готовили к этому с самого детства. Из-за некоторой легкомысленности и неверных поступков моего отца, коррумпированные полицейские, которые ранее работали на нас и прикрывали наши задницы, теперь не хотели иметь с нами никаких дел. Я мог бы прибегнуть к угрозам и шантажу, но не хотел связываться с копами. Поэтому шаг за шагом я направлялся к своей цели – превратить сицилийскую мафию в более современную организацию, утилизировав часть наших операций, сделав некоторые из них в более легальные.
Когда я слез со своего черного «железного коня», рядом со мной остановился еще один мотоцикл, принадлежащий моему лучшему другу и советнику, Винченцо Ферари. Его отец был доверенным лицом моего, и когда я вступил на трон босса сицилийской мафии, его старику пришлось передать своё место сыну.
– Готов отрезать пару языков и сломать пару коленных чашечек? – поинтересовался Вин, ухмыляясь своей типичной улыбкой, которую так любили девушки.
Я отрицательно покачал головой, чувствуя, как тяжелый груз ответственности ложится на мои плечи. Моё виденье отличалось от отцовского. Я стремился к уважению и власти не за счет страха, а за счет своих поступков и решений. Вин, однако, предпочитал сначала действовать, и уже потом думать, поэтому его присутствие всегда сопровождалось кровью и грязью.
– Вин, давай без этого. – ответил я, поднимая визор на шлеме и встречая его взгляд. – У меня есть еще дела после этого, и я не хочу тратить время на переодевания.
– К цыпочке собрался? Еще и без меня? – спросил он с лукавой ухмылкой.
Мы не раз делили женщин, наслаждаясь их присутствием вместе, поэтому такой вопрос не удивил меня.
– Нет, у меня нет временем на кисок. – откликнулся я и, наконец, снял с себя шлем.
Друг последовал моему примеру и вскоре уже вместе зашли в ресторан. Мы молча прошли через главный зал и служебные помещения, пока не оказались в подпольной комнате. Доступ сюда был только у членов Коза Ностры, и то не у всех, а лишь у тех, с кем я непосредственно работал. Но после сегодняшнего вечера этих людей станет еще меньше.
Как только мы прошли в помещение, все разговоры стихли, и всё внимание было обращено ко мне. Я занял место во главе стола, а Вин сел справа от меня. Остальные десять мужчин присоединились к нам.
– Зачем ты хотел нас видеть, Фабио? – первым заговорил Гравиано, младший босс Ломбардии.
Прежде чем я успел что-то сказать, Ферари вскочил со своего места и бросился к старику, прижав нож к его горлу.
– Как ты смеешь называть его по имени? – прорычал Винченцо. – Он твой Дон, так что блядь обращайся к нему соответствующим образом!
Я устало покачал головой. Вспыльчивый характер моего друга однажды станет его погибелью, но я был благодарен за его поддержку и лояльность.
– Вин, сядь на место. – процедил я сквозь зубы. – Думаю, Джованни всё понял, и больше не позволит себе такого. Не так ли?
Когда Гравиано нехотя кивнул в знак согласия, сжимая челюсти и сдерживая свой гнев, мой советник наконец-таки вернулся на место.
– С кем-то еще нужно провести воспитательную беседу? – обратился я ко всем, чувствуя нарастающее напряжение в воздухе. – Или всё-таки здесь собрались взрослые люди, готовые к обсуждению важных вопросов?
Я пристально взглянул на каждого из присутствующих, но несмотря на сдерживаемый гнев и раздражение, ни один из них не произнес ни слова.
– Хорошо, тогда перейдем к делу. – прозвучал мой голос твердо и решительно. Я скрестил руки на столе, чувствуя, как каждый из присутствующих внимательно следит за мной. И не желая тратить время на пустые разговоры, решительно заявил: – Я намерен прекратить торговлю женщинами.
И тут же в комнате разразился шум возмущения, но мой гнев пронзил пространство, когда я резко ударил по столу.
– Этот вопрос не подлежит обсуждению. Это мой приказ. – пророкотал я, угрожающим тоном. – Вас беспокоит вопрос денег, и я это понимаю. Но напоминаю вам, что я не мой отец и хочу для наших семей только лучшего. У меня есть несколько идей, которые принесут нам гораздо больше денег, и меньше головной боли.
– Дон, может, поделитесь, что у вас на уме? – спросил Амадео Герра, босс Пьемонта.
Он был самым младшим в этой компании и только недавно занял место своего отца, который ушел на пенсию после инфаркта. Я пока мало с ним общался и не был уверен, будет ли его лояльность на моей стороне, но у меня была надежда найти союзника в его лице.
– Один из моих планов – это открыть стриптиз и секс-клуб для богатых людей. – медленно проговорил я, наблюдая за их реакцией.