Читаем Невероятная помолвка полностью

Застыв с тарелками в руках, Франческа резко побледнела с таким видом, словно он без предупреждения ударил ее по лицу. Поставив тарелки на стол, Франческа отвернулась к холодильнику.

– Что-то не так? – Она же должна понимать, что у них обоих столько денег, что необходимо сразу обо всем договориться.

– Все в порядке, – не оборачиваясь, объявила Франческа и принялась что-то искать в холодильнике. – Хочешь чего-нибудь выпить?

– Нет. – Бросив пакет с едой и конверт на стол, Лиам подошел к ней вплотную. – Я вижу, что ты расстроилась, но не понимаю почему.

– Неправда. – Франческа покачала головой, но Лиам видел, что она врет. – Просто я немного удивилась, мы же ни о чем таком не договаривались, но я все понимаю. Мы заключили деловое соглашение, а не выходим друг за друга по любви.

Франческа произнесла эти слова таким тоном, что Лиам сразу захотел увидеть ее лицо. Хотя, может, так даже лучше? Вдруг бы он там увидел что-нибудь такое, на что совершенно не рассчитывал?

Лиам выбрал Франческу на роль своей невесты именно потому, что считал, что она сможет отнестись к их помолвке как к простому деловому соглашению, оставив в стороне все чувства и эмоции. Она тогда с таким видом вышла из лифта, что он ни на минуту не усомнился, что она все правильно поймет. Так неужели он ошибся? За эти две недели они столько времени провели вместе… Ужинали, разговаривали, занимались любовью… все как и полагается при настоящих отношениях. Может, за это время она действительно успела в него влюбиться?

Бросив ему банку содовой, Франческа взялась за пакет с тайской едой.

– Ну и что там написано в договоре? – спросила она, по-прежнему избегая смотреть ему прямо в глаза.

– Если вкратце, то все твое остается твоим, а мое – моим. – Похоже, даже если в ней и проснулись какие-то чувства, то она не хочет их показывать, а значит, не стоит на нее давить.

– Звучит разумно. – Франческа кивнула и положила себе кусок курицы. – Что-нибудь еще?

– Еще адвокат настоял на пункте, что с каждым годом тебе будет выплачиваться определенная сумма с моего счета, а я не стал объяснять, что мы собираемся разводиться через год и тебе это не нужно.

– Но мне совсем не нужны твои деньги, и мы договаривались совсем о другом, – нахмурилась Франческа.

– Я знаю, что этого не было в нашем договоре, но ты столько всего для меня сделала, что я не стал спорить. Я хочу хоть как-то отплатить тебе за то, что перевернул всю твою жизнь с ног на голову.

– И сколько же я получу?

– Пять миллионов на первую годовщину нашей свадьбы и еще по миллиону каждый следующий год, каждый десятый год снова по пять миллионов.

– Пять миллионов долларов просто за то, что я один год буду твоей женой?

– Я унаследую все состояние Беатрисы и акции АНС. По-моему, я просто обязан хоть чем-то с тобой поделиться, что тебе не нравится?

– Мне не нравится, что все подумают, что я выхожу за тебя ради денег. Свадьба и так получается совсем не такой, как мне мечталось, но стоит мне только представить, что обо мне скажут, когда узнают, что я ушла от тебя через год замужества с пятью миллионами в кармане… это… – Франческа вывалила себе в тарелку пригоршню риса. – Я себя чувствую какой-то девочкой по вызову.

– Ничего себе. Вообще-то если бы мы даже женились по любви, то заключили бы примерно такой же брачный договор. Что тебя не устраивает?

– Не знаю, но я чувствую, что мы сейчас делаем что-то не то.

Отобрав у нее тарелку, Лиам отставил ее в сторону и за руку притянул Франческу к себе. Но она продолжала отводить глаза, и ему пришлось ухватить ее за подбородок.

– Никто не станет считать тебя охотницей за легкой наживой. За год ты честно заработаешь каждый причитающийся тебе цент. И заработаешь не в постели. Можешь считать, что ты устраиваешься на новую работу, которой тебе придется заниматься двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

Похоже, его слова одновременно примирили Франческу с деньгами и задели ее чувства. Да и что в этом удивительного? Так он низводил ее с положения жены до наемной работницы, хотя для него она значила намного больше, но станет ли ей легче, если сказать правду? Вдруг все, наоборот, запутается еще больше?

– Франческа, для меня это все уже давно не простое деловое соглашение. Мы собираемся пожениться, пусть у нас для этого и не совсем обычные причины, это уже не важно. Ты не обязана на это идти ни ради меня, ни ради компании, но ты добровольно согласилась на этот шаг. И я это ценю, ты… очень важна для меня, так почему ты удивляешься, что я хочу, чтобы ты тоже кое-что выиграла от нашей сделки? Ты по праву заслужила эти деньги, но дело не только в этом, главное, я хочу, чтобы ты их получила. Если тебе так будет легче, можешь пожертвовать эти пять миллионов на благотворительность.

На этот раз его слова достигли цели. Франческа улыбнулась и уткнулась лицом ему в грудь, а сам он не удержался и, крепко прижав ее к себе, поцеловал в макушку.

И как это он раньше не понимал, какую огромную цену им обоим придется заплатить за благо компании? Пусть они и получат достойную награду, но как же нелегко им придется…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы