Читаем Невероятное. История преступления, в которое никто не поверил полностью

– Нам, как детективам, часто приходится проводить обыски. Иногда находишь кое-что интересное. Иногда мелочи. Но обычно не бывает такого, что находится почти все, что связывает один случай с другим, – говорит Хасселл. – А там обнаружилось столько улик, что это казалось даже абсурдным.

После ареста Галбрейт заехала к Эмбер. С момента изнасилования прошло тридцать девять дней. Детективу хотелось поделиться новостями.

Эмбер встретила ее у парковки. Галбрейт рассказала, что нападавшим оказался Марк О’Лири. И что до нее он изнасиловал еще нескольких женщин. Что Эмбер помогла расследованию своим вниманием к деталям, умением поддерживать разговор с ним, своими догадками о его прошлом. Тем, что позвонила в полицию. Галбрейт редко проявляла эмоции, но тогда ее захлестнули чувства – облегчения, удовлетворения, счастья. На глазах у нее выступили слезы.

«Я сделала это ради тебя», – думала она.

Эмбер же, напротив, оставалась спокойной. Она поблагодарила Галбрейт и обняла ее. А потом вернулась к себе домой. Галбрейт хотелось бы увидеть более живую реакцию, хотя она понимала, что не вправе требовать чего-либо от другого человека. В конце концов, это не ее дело. Переживания жертвы изнасилования глубоко личные.

Хендершот позвонила Саре и сказала, что им нужно повидаться. Сара ответила, что занята и не знает, получится ли у нее найти свободное время.

– Это очень важно, – настаивала Хендершот. – Я подъеду к тебе, неважно куда. В любое место.

Тем вечером она поехала на встречу с Сарой в ресторан Denny’s. Женщина сидела за столиком в углу одна. У нее не было поблизости никаких родственников. Муж умер. Ничто не отвлекало ее от постоянных переживаний.

Хендершот села рядом и сообщила новости:

– Все кончено. Мы поймали его.

По щекам обеих женщин, сидевших друг напротив друга за столиком, потекли слезы.

– Это был, если можно так выразиться, один из самых счастливых моментов в моей жизни. Когда я села перед ней и сказала, что после всего, что пришлось пережить, ей никогда больше не придется бояться этого человека, – говорит Хендершот.

Казалось, они закончили собирать гигантскую головоломку. Из разрозненных кусочков складывалось одно имя: Марк О’Лири.

Майкл О’Лири не понимал, что происходит. Подъехав к дому 65 по Харлан-стрит, он увидел множество полицейских. Вокруг натянутой ленты толпились зеваки. Там же, снаружи, стояли ведущие новостей, говоря о чем-то в камеры. Майкл вышел из машины и представился полицейским. На него тут же надели наручники и усадили на заднее сиденье полицейского автомобиля.

Потом Майкла доставили в комнату для опроса в центральном офисе Бюро расследований штата Колорадо. Перед ним уселись два детектива. Один представился Скоттом Берджессом. Другая – Эдной Хендершот.

– У вас есть какие-то догадки о том, что случилось? – спросил Берджесс.

– Нет, конечно. Ни малейшего представления, – ответил Майкл.

Он уже знал, что его брат арестован, но не знал, почему. Однажды Майкл видел по телевизору, как мужчину из Аризоны арестовали за то, что он подстрелил целую кучу народа. Тот мужчина, чудаковатый одиночка, напомнил ему брата. Неужели Марк соорудил бомбу или еще что-то?

– За нарушение правил дорожного движения так с людьми не поступают, – сказал Берджесс.

Потом Берджесс и Хендершот принялись задавать ему вопросы. Может ли он описать свой распорядок дня?

Майкл рассказал, что каждое утро в восемь часов уезжает в школу для парикмахеров, а после полудня работает доставщиком в мебельном магазине.

Случалось ли ему куда-нибудь ездить в пикапе Марка?

Да, однажды. Он отвозил на нем подставку для телевизора куда-то в пригород Денвера.

Пользовался ли он компьютером в задней комнате?

Конечно. Но у него своя учетная запись с паролем. Он проверял результаты футбольных матчей. Иногда посещал сайт знакомств Plenty of Fish.

Был ли он когда-нибудь в Ороре? Или в Уэстминстере? Или в Голдене?

Нет. Да. Нет.

– Имеются ли у вас родственники, проживающие в Денвере, родственники-мужчины? – спросила Хендершот.

Нет. Из родственников-мужчин у него, кроме брата, только отец. И тот проживает в Аризоне.

Под конец Берджесс попросил его приподнять штанины.

Майкл показал им шрам на икре, оставшийся после падения с велосипеда в детстве. Разве он имеет какое-то отношение к чему-то?

– Вы скажете, за что его арестовали, или нет? – спросил он.

Берджесс на секунду замялся. Почему-то ему оказалось тяжело сообщить всю правду. Майкл, похоже, и в самом деле не имеет ни малейшего представления о случившемся. Берджесс сказал, что были изнасилованы несколько женщин. Пострадавшие описали нападавшего как мужчину ростом метр восемьдесят и весом около ста килограммов. ДНК указывала на кого-то из рода О’Лири. И одна женщина видела родимое пятно на ноге насильника.

– Мне жаль это вам сообщать, и я понимаю, что для вас и ваших родственников осознать это будет трудно, – сказал Берджесс Майклу. – Но у нас есть все основания утверждать, что, к сожалению, подозреваемый – это Марк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Criminal Story. Психология преступления

Похожие книги