Читаем Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 2) полностью

Для Франции зима 1788-89 годов была необычайно жестокой. Страшный ураган в июле уничтожил большую часть урожая и даже то, что удалось сохранить, нельзя было никак доставить в Париж из-за морозов, которые в одну из самых холодных зим века сковали льдом все реки и остановили грузовые баржи. Париж наводнила огромная толпа нищих из сельских районов и в обстановке мятежей, охвативших почти всю страну, но особенно бурно протекавших в столице, эту блуждающую и неустойчивую массу крестьян без земли, разоренных ремесленников, мошенников разного рода революционная пропаганда могла в любой момент превратить в кузнецов будущего счастья, когда они бросят возмущаться и займутся делом. Урожай винограда оказался в этом году исключительным, так что цены на вино резко упали, что позволило к счастью компенсировать недостаток питания у беднейших классов, однако поглощение возросшего количества выпивки не способствовало установлению спокойствия в умах и сдержанности в политических конфликтах.

Комендант Бастилии не мог не наблюдать день за днем развития ситуации, видел, как постепенно все приходит в упадок и не сомневался, что вскоре должен произойти фатальный взрыв - все это привело к тому, что за несколько месяцев его волосы совершенно поседели. Но в это июльское утро, примерно девять месяцев спустя после того, как он с горечью обнаружил, что был одурачен той, которую всегда с такой меланхолией на зывал "своей прекрасной пленницей"; - однако в это июльское утро он широкими шагами расхаживал по своему кабинету, и на лице его появились глубокие морщины, вызванные новыми заботами, более личными, мы бы сказали даже интимными. Дело было в том, что два часа назад его посетил человек, одетый в черное, сообщение которого заставило его застыть от ужаса.

Предметом разговора была Летиция и все то, что вскоре должно было произойти с его прекрасной пленницей, обрушилось как гром среди ясного неба на голову господина Лонея. Он просто не мог завтракать. Кусок не шел в его перехваченное ужасом горло. Наконец к шести часам он принял решение. В душе у него царило смятение. Это решение вновь разожгло его ревность и страсть, которые не могла охладить суровость зимы, но что поделаешь: просто невозможно было не доставить ещё мгновение счастья человеку, над которым нависла холодная тень смерти!

Летиция вздрогнула от удивления, когда увидела, что он входит к ней. С того рокового дня (который оказался роковым для всех троих) он больше к ней не приходил. Не видел он больше и Тюльпана, одна мысль о котором вызывала у него болезненное раздражение, и который после трех недель карцера был возвращен в свою камеру.

- Добрый день, мсье, - мягко сказала она, сделав реверанс.

Как она похудела! И была так трогательна в своей бледности, характерной для заключенных! При мысли о том, что он должен с ней сделать, сердце начальника тюрьмы переполнилось состраданием и он мысленно проклял все на свете.

- Добрый день, мадам, - сказал он, низко взмахнув своей шляпой. - Я надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

- Благодарю вас, достаточно хорошо. Я очень рада вас видеть, мсье. Почему вы на захотели больше встречаться и не отвечали на письма, которые я вам посылала?

- Мадам, я не имел возможности положительно ответить на те восемнадцать посланий, в которых вы просили, чтобы я снова разрешил вам совместное пребывание с господином Тюльпаном. Но наконец-то я прочитал письмо, в котором вы описываете долгую историю вашей любви, любви, сопровождавшейся такими злоключениями и горестями. Я прочел его сегодня утром. Не могу скрыть, что я был тронут таким постоянством с вашей стороны...

Он замолчал, теребя свое жабо и не зная, как сформулировать то, что намеревался сказать.

- И что же, мсье? - застенчиво спросила Летиция.

- А то, мадам, что мне показалось, девять месяцев разлуки, сопровождавшейся запрещением переписки, были достаточным наказанием за то оскорбление, которое вы мне нанесли. О! речь идет не обо мне, маркизе де Лоней, - добавил он, боясь показаться жестоким - не в этом дело. Речь идет не столько обо мне лично, как о должностном лице Его Величества и его представителе в этих стенах!

Он откашлялся, глубоко вздохнул и объявил, что начиная с сегодняшнего вечера мсье Тюльпан будет возвращен сюда; хотя сердце его разрывалось на части, но добрая душа испытывала удовлетворение от поступка, который Господь несомненно ему зачтет и которым он сам будет гордиться до конца своих дней.

- Мсье, - переспросила Летиция, на какое-то время остолбенев: - Должна ли я верить своим ушам?

- Да, мадам, поверьте.

- Ах, мсье! - воскликнула эта очаровательная сирена. - Как мне выразить вам свою признательность?

И она бросилась к нему в объятия и запечатлела на щеках начальника четыре жарких поцелуя. Ему показалось, что он упадет в обморок, не успев в ответ страстно обнять её и покрыть поцелуями, но сознание вернулось к нему, когда ослепительная Летиция добавила:

- Вы для меня как отец! Да, мсье, с этих пор я буду любить вас как отца!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения