Читаем Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 2 полностью

- Я не забыл этого, дорогой директор, но все нарушения останутся между нами, даю вам честное слово.

Час спустя благородный де Лоней вернулся. С предосторожностями, свойственными настоящему индейцу, для того, чтобы не быть замеченным никем из своих подчиненных, он принес, спрятав под салфеткой, письменный прибор, бумагу, чернила и гусиные перья. Он оставался в камере все время, пока Тюльпан писал свое послание, и не нашел в нем ничего, к чему можно было бы придраться. В конце концов это послание оставалось внутритюремной корреспонденцией и, кроме того, оно никого не касалось - это было просто излияние чувств. Скажем так, что лучше всего его можно было бы назвать семейным письмом.

Войдя в достаточно симпатичную камеру, в которой поместили Летицию, для начала он произнес несколько любезностей, которые ему ничего не стоили, так как он в самом деле считал, что новая клиентка прекрасна (действительно, это самая прекрасная женщина, которую мне когда-либо приходилось видеть, - мысленно говорил он). И так как мы, подобно Тюльпану, потеряли её из виду на несколько лет, то следует сказать, что Летиция Ормелли-Диккенс, которой было около двадцати девяти, выглядела так, что была способна обратить Люцифера в христианство.

Выглядя необычайно молодо, она сохранила прекрасный цвет лица, у неё были великолепные черные волосы, глаза её не потускнели от всех тех горестей, которые довелось пережить, пожалуй только взгляд стал тверже но, может быть, это было и к лучшему - и под её грубым платьем из черной плотной ткани угадывались ножки и грудь, которые могли бы соблазнить ангелов, херувимов, все ангельские хоры и даже архангелов, не будь они так бестелесны, и доставить им адские наслаждения. Одним словом, это было то, к чему маркиз, будучи куда меньше архангелом, чем мужчиной, был чрезвычайно чувствителен.

Предупрежденный Тюльпаном о необходимости предварительно подготовить её, чтобы избежать фатальных последствий, он сначала осведомился, устраивает ли мадам меблировка комнаты. Покоренный ею с первого дня и убежденный в её высоком происхождении, он считал, что следует относится к ней как можно лучше, поэтому собрал здесь все самое элегантное из имевшихся в Бастилии табуретов, кресел, шкафов, кроватей и ковров. Стены были украшены английскими гравюрами, изображавшими охоту на лис, так как по её легкому акценту он, казалось, понял, что она должна быть англичанкой, что противоречило тому факту, что сестра Тюльпана должна быть также, как и он, никем иным как француженкой. Однако начальник тюрьмы был достаточно образован, чтобы знать, что в смутные времена семьи разделяются, разрываются, проверяются на прочность, что люди женятся и выходят замуж за других и что, следовательно, нет ничего невозможного в том, что эта англичанка, которая по здравом размышлении, вовсе ею и не является, приходится сестрой этому французу, который, строго говоря, совсем и не француз.

- Я всем довольна, господин директор, - сказала Летиция, отвечая на вопросы заботливого хозяина. - Я слышала много рассказов о Бастилии и думала, что это зловонная темница. Теперь я вижу, что ничего подобного нет; здесь здоровая пища и директор истинный джентльмен.

Он низко ей поклонился, она подала ему руку для поцелуя. Наконец-то и у него есть салон, в котором можно будет приятно поболтать; именно в этот момент де Лоней подумал, что пришло подходящее время для подготовки и, не без легкой ухмылки, сказал:

- Мадам...ваш брат...позволите ли вы мне вам сказать? С ним все в порядке...

И прежде чем изумленная Летиция успела воскликнуть, что после расправ на Корсике у неё больше нет никаких братьев, де Лоней протянул ей письмо Тюльпана.

"Моя дорогая сестра, знаете ли вы, сколько лет я влачу жалкое существование? С того самого момента, как меня уверили, что вы погибли в Йорктауне в Америке. Понятно, что все это время вы думали, что я тоже покинул этот свет. Вовсе нет. Я нахожусь в том же отеле, что и вы, только несколькими этажами ниже, и вы легко можете меня увидеть. Ваш преданный брат Фанфан Тюльпан."

Боже мой! Вот уже семь лет прошло с той ужасной ночи в Йорктауне, когда заблудившись на английских позициях и выпив чаю или поужинав (она точно не помнила) у генерала Корнуэльса и ложась спать, Лафайет сообщил ей, что Фанфан расстрелян!

С тех пор она была просто живым трупом - или это была лишь видимость, что она жива, а на самом деле она и была трупом?

"- Тюльпан был прав, когда говорил мне о её чувствительности", подумал маркиз де Лоней, когда едва лишь прочитав письмо Тюльпана, Летиция упала в обморок.

Оставалось только поднять её и уложить на кровать в стиле Людовика XIV, лучшую из имевшихся, которая в другое время служила ему самому.

Он только начал похлопывать её по щекам, как она пришла в сознание. Какое-то мгновение в упор смотрела на начальника тюрьмы. Губы её слегка подрагивали. она все ещё держала в руках письмо Тюльпана, и только снова увидев его, смогла пробормотать:

- Значит он жив? Это мне не снится? И он здесь, он тоже здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука