Читаем Невероятные случаи полностью

Как Уильям, так и Ральф были хронистами, достойными доверия. Уильям был весьма объективным критиком и эрудитом и сам выражал большие сомнения в правдивости этой истории. Похоже даже, что он с неохотой включил ее в свою хронику. Летопись аббата Ральфа в этой своей части, очевидно, была основана на словах самого сэра Ричарда Кейна или кого-то из его близкого окружения. Многие детали и то, с каким знанием Ральф говорит о нравственном облике девушки, указывают на подлинность изложенных фактов. Обычно такие хронисты, как Ральф, не делали замечаний по этическим вопросам, по крайней мере когда не были уверены, что рассказываемое ими – реальное происшествие.

Анализ фактов, представленных как Уильямом, так и Ральфом, показывает высокую степень их правдоподобности. Дети были напуганы, ошеломлены и плакали, когда появились на поле, где крестьяне убирали урожай; они держали друг друга за руки, как бы указывая на взаимную поддержку; когда жнецы обратились к ним на своем наречии, то не были поняты, но уже через несколько месяцев дети прекрасно говорили на новом для них языке – это указывает на высокий уровень их восприимчивости или образования, позволивших выучить язык за короткое время; они не были знакомые едой, которую им предлагали, и поначалу даже отказывались ее попробовать, несмотря на то что были. явно голодны; нормы поведения у девочки, когда она подросла, заметно отличались от принятых в это время в Восточной Англии, что и вызвало неодобрительное замечание аббата Ральфа. Как уже говорилось, мальчик был слабее и поэтому скончался через сравнительно короткое время проживания в новом окружении. Девочка оказалась более стойкой от природы: она выжила и, как уже упоминалось, вышла замуж, завела семью и счастливо прожила как обычная мать семейства того времени в Кингс-Линне, или Ленне. Все эти данные вполне правдоподобны.

ЗЕМЛЯ СВЯТОГО МАРТИНА

Когда дети достаточно выучились английскому языку, чтобы общаться со своими новыми знакомыми и благодетелями в Вулпите, они рассказали занятную историю. По словам Уильяма и Ральфа, дети объясняли всем, что прибыли из христианской страны, которую называли Земля святого Мартина.

В Европе в честь знаменитого святого Мартина Турского (316397) были построены буквально тысячи церквей, и несколько сотен деревень также носили его имя. Сам Мартин когда-то был солдатом, потом принял монашеский постриг и стал епископом. Он был выдающейся фигурой в деле распространения христианских идеалов в Европе. Неужели Земля святого Мартина – зеленых детей – одна из пятисот деревушек Франции, носящих имя Мартина Турского? Если дети действительно были французами, то нет ничего удивительного, что они не могли понять наречия жителей Суффолка, но как объяснить то, что они оказались рядом с волчьими рвами в этой области Восточной Англии?

Предположим, что Уильям и Ральф совершенно честно и правдиво изложили все перипетии этого происшествия. Тогда что они значат? Есть ли им какое-нибудь разумное и логическое объяснение? Дети рассказывали, что пасли овец своего отца в Земле святого Мартина, когда услышали странный звук и увидели манящий ослепительный свет. Некоторые исследователи полагают, что речь идет о звуке колокола, донесшемся из большого аббатства Бери-СентЭдмунда. Единственное, что помнят дети дальше, как они очу-

тились в поле у Вулиита, совершенно изумленные и испуганные ярким летним солнцем Восточной Англии. Они объясняли селянам, что в Земле святого Мартина никогда не бывает света больше, чем в Англии при утренних или вечерних сумерках. В дальнейшем они включили в свой рассказ совершенно противоречащую всему прежде сказанному подробность появления у волчьих ям в окрестностях Вулпита. Дети заявили, что прошли через какой-то туннель, в конце которого увидели сверкающий свет. Выйдя к этому свету, они были ошеломлены и сбиты с толку тем переполохом, который вызвало их появление у крестьян, и не смогли найти дорогу к туннелю обратно. Впоследствии они прибавили еще одно сообщение о Земле святого Мартина: ее можно видеть на большом расстоянии как светящуюся страну на другом берегу большого озера или реки (предположительно находящейся в той самой области Суффолка, где они появились).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже