Читаем Невероятный Халк (ЛП) полностью

Конвейер снова возобновил свою работу. Бэннер не заметил, что на горлышке одной из пустых бутылок застыла капля его крови, в которую был залит напиток. Бутылка была упакована и направлена на доставку по маршруту «Бразилия – США».

Ничего не подозревающий Брюс положил поддон и отправился на обеденный перерыв.

По дороге он увидел парня, который толкнул его в раздевалке. Сейчас он приставал к Мартине, зажав её в углу и пытаясь облапать. Что он говорил при этом девушке Брюс не знал, но мог догадываться. Его друзья стояли рядом, отгоняя всех любопытных.

Брюс заколебался. Он не мог просто стоять и смотреть на это. Бэннер сделал несколько шагов к девушке.

– Мартина, – окрикнул он её по-португальски. – Пообедаем вместе?

– Исчезни, гринго, – огрызнулся лидер.

Брюс сделал ещё один шаг к девушке.

– Ты голодна?

Главарь банды сделал шаг в сторону Брюса.

– Ищешь проблемы? – прорычал он.

Брюс поднял руки.

– Не ищу.

– Тогда ты попал, – огрызнулся хулиган и толкнул Брюса в грудь.

Его друзья окружили Брюса со всех сторон. Пульс Брюса начал учащаться. Он взглянул на пульсометр на своем запястье – тот быстро преодолел отметку 100 ударов в минуту и достигал уже 120.

– Не делай меня… голодным, – подбирал слова Бэннер на ломаном португальском языке. – Я тебе не понравлюсь… голодным. – Брюс прикусил губу, понимая, что он перепутал слово. – Нет, подожди... не то слово...

Главарь остолбенел на мгновение. Затем, думая, что Брюс издевается над ним, кинулся прямо на него. Пульс Брюса снова участился. Ситуация могла выйти из-под контроля, если бы наблюдатель с верхнего яруса не остановил потасовку.

– Пошли вон! Убирайтесь отсюда! – закричал он.

Брюс взял Мартину за руку и поволок подальше от этого места. Хулиганы же остались стоять на месте, провожая Бэннера злобными взглядами. Брюс знал, что они попытаются поквитаться с ним при первой же возможности.

Брюс вывел Мартину в безопасное место. Она поблагодарила его и побежала на обед. Бэннер улыбнулся, восстановил своё дыхание и тоже поспешил на обед.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

Когда прозвучал свисток окончания рабочего дня, Брюс вышел на улицу. Он был взволнован, увидев знакомого водителя, ожидавшего его. Тот был частным курьером, осуществляющим переезды между джунглями и городом. Примерно неделю назад Брюс попросил его найти конкретный цветок. И он справился с этим заданием! Брюс был счастлив! Он заплатил ему, а затем поспешил домой, сжимая в руках коробку с редкой орхидеей. Брюс чувствовал прилив оптимизма, который должен был уравновесить сегодняшний напряженный день.

Когда Брюс вернулся домой, он показал пакет Качорра.

– Видишь? Ты это видишь? – его голос дрожал от возбуждения. – Это моё спасение.

Качорра радостно залаял, уловив волнение хозяина. Брюс положил цветок и достал свой ноутбук, который он прятал в квартире вместе с важными газетными вырезками.

На бумаге была зернистая распечатанная фотография красивой женщины с утонченными чертами лица и длинными темными волосами. Надпись гласила: доктор Элизабет Росс. Брюс вздохнул. Бетти Росс была его подругой, а также его коллегой на работе. Они вместе ставили эксперимент, который провалился. Он отчаянно скучал по ней, но никогда не позволил бы себе снова причинить ей боль. Она не знала, где он сейчас, и он не собирался сообщать ей о себе, пока не найдет лекарство. Прошло много времени с тех пор, как он видел Бетти. Она могла больше не любить его после того, что случилось в Калвере, но мысль о ней была единственной вещью, которая заставляла Брюса двигаться вперед.

Подключившись по портативному спутниковому каналу связи к сети интернет, он запустил зашифрованную программу чата, чтобы связаться с "Мистером Блю".

«Мистер Грин вызывает Мистера Блю. Синий, Вы там?» – написал Брюс.

«Мистер Грин, мой таинственный друг! Рад, что Вы откликнулись» – ответит тот незамедлительно.

«Я нашел его» – Брюсу не терпелось похвастаться.

«Наконец-то! Прелестный цветочек, не так ли?» – поддержал тот товарища.

Брюс взял в руки цветок. Он был красив, но это не та причина, по которой Бэннер его искал. Он повернулся к монитору и заметил оставленное сообщение "Мистером Блю" перед выходом:

«Попробуйте увеличить дозу. Удачи!»

Брюс незамедлительно приступил к работе. Сначала он разрезал лепестки орхидеи на мелкие кусочки. Затем он собрал их в маленькую миску, добавив немного спирта, прежде чем растолочь. Затем он добавил немного жидкости и поместил смесь в самодельную центрифугу, которую он собрал из деталей велосипеда. Брюс вылил большую часть жидкости в маленький флакон, после чего внимательно осмотрел его. Раствор был всё ещё мутным, это означало, что в нём присутствовало слишком много не измельченных лепестков. Бэннеру нужен был лучший фильтр. Он зажёг свою плиту и медленно нагрел смесь в дистилляционной установке, наблюдая, как чистая жидкость стекает по каплям в новый флакон. Теперь смесь была прозрачной. Теперь Брюс мог воспользоваться ею.

Перейти на страницу:

Похожие книги