Читаем Невеста полностью

- Ничего,- не оборачиваясь, произнес Гарри.

- Тогда почему…- начал было Саймон, но оборвал фразу.

Повисла долгая тишина, прерываемая лишь треском дров в камине. Саймон сверлил взглядом спину отца. «Скажи что-нибудь,- в отчаянии думал он.- Скажи хоть что-нибудь, ты, паршивый ублюдок».

- Встретимся в восемь,- наконец произнес Гарри.

- Договорились.- В голосе Саймона явственно слышалась обида.- До вечера.

Не дожидаясь ответа, он вышел.

Гарри посмотрел на бокал, который держал в руке, и про себя выругался. Черт, он не хотел огорчать мальчика. Или хотел? Он уже не мог разобраться в своих мотивах, проанализировать свои чувства. Жалость так быстро превращалась в раздражение, вина так быстро сменялась озлоблением… Добрые намерения в отношении сына испарялись, как только Саймон открывал рот. Одна часть Гарри с нетерпением ждала, когда Саймон женится, покинет его дом, с головой уйдет в собственную семью, наконец-то оставит его в покое; другая же часть боялась предстоящего события, не хотела даже думать об этом.

Нахмурившись, Гарри налил себе еще виски и вернулся за письменный стол. Он раскрыл телефонную книгу, набрал номер, подождал, нетерпеливо прислушиваясь к длинным гудкам, а потом со злостью швырнул трубку.

Сердце Милли гулко ухало в груди. Она сидела за кухонным столом, мечтая куда-нибудь скрыться. Это он, тот мальчишка из Оксфорда. Тот самый - он видел их с Алланом свадьбу, поймал ее фату и отдал ей. Он заметно повзрослел, лицо загрубело, на подбородке видна щетина. Но остались все те же круглые очки в металлической оправе и заносчивое, почти презрительное выражение. Сейчас он сидит, откинувшись на спинку стула, и с любопытством ее разглядывает. Только бы он не вспомнил, молила Милли про себя, не в силах поднять на него глаз. Боже мой, только бы не вспомнил, кто я такая.

- Ну вот,- возвестила Оливия, подойдя к столу.- Я привела в порядок твои цветы.

Нельзя же просто кинуть букет и забыть про него!

- Да, конечно,- промямлила Милли.- Спасибо.

- Еще чаю, Александр? - предложила Оливия.

- Угу,- кивнул он и протянул чашку.- Благодарю.

Налив чай, миссис Хэвилл уселась за стол и послала Александру приятную улыбку.

- Как замечательно! У меня такое чувство, словно торжество уже начинается.- Она пригубила чай, затем перевела взгляд на дочь.- Милли, ты показывала Александру обручальное кольцо?

Чувствуя, как внутри все сжимается, Милли медленно протянула Александру левую руку. Тот без всякого выражения взглянул на бриллиант в изящной, в старинном стиле, оправе, затем перевел взор на Милли.

- Очень красиво,- оценил он и отхлебнул чаю.- Ты помолвлена с сыном Гарри Пиннакла, наследником «Фруктового восторга», так ведь?

- Да,- неохотно выдавила Милли.

- Завидный жених.

- Саймон - просто прелесть,- вставила Оливия, как делала всегда, если кто-нибудь упоминал о деньгах Саймона или его происхождении.- Совсем как мы.

- А чем он занимается? - осведомился фотограф с едва заметной издевкой.- Работает в фирме у отца?

- Нет,- сказала Милли. Собственный голос показался ей чужим и деревянным.- Он - специалист по рекламе.

- Понятно.- Помолчав, Александр сдвинул брови и сказал Милли: - И все-таки я уверен, что где-то тебя видел.

- В самом деле? - удивилась Оливия.- Забавно!

- Боюсь, ты ошибаешься.

Милли постаралась, чтобы ее слова прозвучали как можно беспечней.

- Возможно, дорогая, но ведь у тебя плохая память на лица.- Миссис Хэвилл повернулась к фотографу.- Я, как и вы, Александр, если уж один раз увижу человека, то запомню его навсегда.

- Лица - моя работа.- Молодой человек обвел взглядом Милли, отчего она едва не вздрогнула.- Слушай, а ты ничего не делала со своими волосами? - вдруг спросил он.

У Милли упало сердце.

- Нет,- покачала она головой, сжав в ладонях чашку.- Я… когда-то давно выкрасила их в рыжий цвет.

- Не слишком удачно,- едко констатировала Оливия.- Я советовала ей пойти к моему парикмахеру, но она меня не послушала. И конечно же…

- Я не о том,- не дал ей договорить Александр и опять пристально посмотрел на Милли.- А ты не училась в Кембридже?

- Нет.

- Зато Изабел училась,- победно изрекла Оливия.- Наверное, вы говорите о ней.

- Кто такая Изабел?

- Моя сестра.- Милли ухватилась за эту идею, как за спасительную соломинку.- Она… мы с ней очень похожи.

- Изабел изучала иностранные языки,- сообщила Оливия,- и сделала великолепную карьеру. Летает по всему миру, работает переводчицей на международных конференциях.

Знаете, она общалась со всеми мировыми лидерами. По крайней мере…

- Как она выглядит? - осведомился фотограф.

- А вот, смотрите,- миссис Хэвилл указала на фотографию на камине.- Вам обязательно стоит познакомиться,- словно бы невзначай прибавила она, наблюдая, как молодой человек разглядывает фото.- Уверена, у вас найдется много общего!

- Это не она,- решительно сказал Александр, поворачиваясь к Милли.- Она совсем на тебя не похожа.

- Изабел выше Милли.- Оливия на секунду задумалась.- У вас ведь довольно большой рост, не так ли, Александр?

Фотограф пожал плечами и встал.

- Пора идти. У меня назначена встреча в городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену