— А меня Вита спасла, — тихо произнесла я и глянула на женщину. Она испугано жалась к мужчине, что держал её в объятьях. Я не видела раньше этого лесного, но сразу было понятно — не из слабых. И на Иорана моего чем-то похож. Моя новая, как я надеялась, подруга что-то шептала своему спасителю. Он внимательно слушал и кивал, а после двинулся в толпу.
— Что делать дальше, чёрный, — услышав знакомый голос и глянула на того палача, что накинул обезумевшему от страха князьку петлю на шею.
Хайтар! Целитель, поймав мой взгляд, подмигнул.
— Обождём, — рыкнул Иоран, — пусть всех сгонят на площадь.
— Не трогайте только местных, — наконец-то, опомнилась я.
— Кого тут трогать?! — из-за спины вышел ещё один здоровяк в форме палача и скинул капюшон. — Одно бабьё. Даже обидно. С кем тут войну вести-то?
— Фав, миленький, — обрадовалась я. — А Крася?
— Позади неуёмная эта, — отмахнулся сохатый. — Тебя рвалась выручать, насильно удержал.
— Поцелуями отвлекать от моего спасения надо было, — пробурчала я.
— Так, только это и сработало, — усмехнулся лось. — Так зацеловал, что на сутки присмирела.
От радости и внезапно накатившего счастья хотелось скакать на месте. Я, наконец, сообразила, что спасена. Осознание нахлынуло волной. Мне бы пищать от радости, но вместо этого я развернулась и плотнее прижалась к Иорану.
— Я думал, с ума сойду, пока искал тех выродков, что тебя утащили, — признался он, поглаживая меня по спине. Его ладонь периодически сжималась, комкая мою одежду.
— Нашёл? — шепнула я.
— Нашёл, — хмыкнул он, и закутал меня в свой тёплый плащ, — всё мне спели: и кто тебя у них перехватил, и куда повезли.
Народ, согнанный на площадь, тихо роптал. Мой взгляд метался по толпе.
— Кого ищешь? — Иоран, сжимал моё тело, словно боялся, что я исчезну.
— Деток Виты.
— Той женщины, — мой медведь тоже пробежался взглядом по собравшемуся здесь люду. — Моран в толпе кого-то ищет, наверняка их.
— Моран? — не поняла я.
— Мой брат меньшой, что меня изображал, — пояснил мой воевода.
— Это он возглавил армию?! — сообразила, наконец. — То-то я и думаю, фигурой похож, а голос не тот.
Иоран хмыкнул и зарылся носом в мои волосы.
Глава 47
Прикрыв глаза, я наслаждалась этой близостью. Как же дорог и любим мне стал этот мужчина. Такой большой, мягкий и по-особенному нежный. Во всяком случае, со мной. Такой точно не предаст и на руках носить будет. А мне так надоело быть везде и всюду сильной, прущей вперёд через бурелом. Нет, теперь я лучше заберусь на медвежью шею и буду править оттуда. Там и безопаснее, и теплее.
— Где же ты всю ночь была, Лизонька? — тихо поинтересовался Иоран, наблюдая, как лесные деликатно сгоняют народ на площадь. Толпа становилась всё больше. Среди баб мелькали и перепуганные стражники. Вздёрнуть бы их, но поглядим, может при новой власти и они переобуются. А петлю на шею закинуть всегда успеется.
— А я на стене была, почти сбежали, ну а ночевала у Виты. Она приютила и обогрела. Хорошая женщина.
Иоран потёрся щекой о мои волосы.
— Ты просто чудо, Лиза. С такой женщиной, как ты, ничего в этой жизни не страшно.
— Нет, я испугалась и князя этого, и смерти, — честно призналась я.
— Всё позади, — шепнул Иоран. — Я больше глаз с тебя не спущу.
Деликатно кашлянув, Хайтар бросил на нас внимательный взгляд.
— Чёрный, народ волнуется. Давай, ставим точку, и думаем, что дальше, — чётко проговорил он, дождавшись нашего внимания.
— А что тут думать, городу нужен правитель, — пожала я плечами.
— А как же таверна, кузница, дом, тихий и спокойный, — шепнул мой любимый зверь.
— Одно другому не мешает, — хмыкнула я, — и таверны здесь будут, и кузницы. Только откопать тут всё от завалов мусора.
— Детей здесь своих растить, — Иоран поморщился.
— Дай мне время, воевода, и мы из этого города конфетку сделаем, — пафосно пообещала я.
— Не знаю, что такое конфетка, но звучит многообещающе, — хохотнул медведь.
— Что-то мало верится, что этот гадюшник можно привести в божеский вид, — покачав головой, целитель ухватил полуобморочного князька и повернул к нам лицом. — Что с ним делаем?
Плешивый затравленно поглядывал в нашу сторону.
— Знаешь, князь, — прорычал Иоран, — в твоих руках было спасение. Отнесись ты к моей женщине по-человечески, и я бы проявил милосердие. Но ты оказался непроходимо туп. Дважды боги давали тебе шанс на спасение, и дважды ты не оценил их дар. Глупо человек. Дураком ты жил, дураком и умрёшь.
Прижав меня к боку, мой медведь подошёл ближе к этому сморчку, которого и врагом стыдно было назвать. Обхватив побелевшего и, кажется, потерявшего дар речи за шею, он сдёрнул с него петлю и вопросительно посмотрел в немую толпу, состоящую практически целиком из женщин, детворы разных возрастов, да стариков. Мужчины были, но в общей массе лиц они терялись.
— Что мне сделать с ним? — басом задал вопрос Иоран.
По толпе прокатился робкий гул шепотков.
— Отдай нам, — этот одинокий женский выкрик заставил всех умолкнуть.
— Нам, — тут же подхватил кто-то ещё.
И спустя минуту всё требовали отдать князя толпе.