Читаем Невеста Дерини полностью

Сион вскинул голову, сложив губы, словно хотел присвистнуть, но прежде чем он успел заговорить, Вивьен покачала седой головой.

— Я уже говорила вам раньше: слишком опасный брак, — заявила она. — Нельзя скрещивать кровь Халдейнов между собой. Невозможно предсказать, какие получатся дети.

Сион откашлялся и слегка пожал плечами, когда все обернулись к нему.

— В Лланнеде при дворе ходят сплетни, что со дня на день будет официально объявлено о помолвке принцессы Аракси и принца Куана Ховисского.

— Вот это любопытно, — заметил Баррет, когда остальные принялись перешептываться между собой.

— С политической точки зрения, вполне безвредный союз, правда, при этом все ее возможные способности будут навсегда утрачены. Едва ли дети унаследуют хоть что-то из магического потенциала старших ветвей семейства.

— Кто знает? — промолвила Вивьен. — Но довольно об этом! Что нужно Халдейнам, так это хорошее вливание крови Дерини, чтобы уравновесить их собственную магию… А деринийская кровь течет в жилах Орсалов. Выдайте за него старшую из дочерей Летальда Орсальского. Хорошие кости и зубы, крепкие дети и никаких неожиданностей!..

Софиана с улыбкой откинулась в кресле.

— А мне лично по душе идея скрестить Халдейнов между собой.

— Такое впечатление, что мы говорим о разведении лошадей, — проворчал Арилан. — Лично я буду только рад, если Келсон заинтересуется хоть какой-нибудь невестой, кроме Росаны!

— Будь осторожнее со своими желаниями… — пробормотал Ларан. — Ты знаешь, что я имею в виду… Но давайте же наконец заканчивать, мне пора возвращаться.

— Да и у нас у всех полно других дел, — поддержал его Баррет. — Ларан, сколько там еще у тебя имен в списке?

— Пять, — отозвался тот. — Но, полагаю, что мы можем вычеркнуть принцессу Джаннивер.

— Хм, да, — согласилась Вивьен. — Очень жаль, но тут уж ничего не поделаешь. Давайте вернемся к принцессе Гвенлиан.

<p>Глава первая</p>

Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа

Притчи 18.22

Также свадебным торжествам были отданы все мысли и самого Келсона Гвиннедского, когда чуть позже, тем же вечером, остановился перед дверями парадно украшенной королевской часовни Ремутского замка, — хотя свадьба, что должна была сейчас состояться в этих стенах, едва ли порадовала бы членов Камберианского совета. Юному владыке королевства сравнялся двадцать один год, и треть своей жизни он старался сопротивляться наставлениям Совета, так что сейчас его ничуть бы не удивила их неприязнь к той женщине, которую он намеревался в скором времени привести к алтарю.

Потеряв терпение, он обернулся на оруженосца, который стоял за спиной у господина, и рассеянно отбросил непокорную прядь черных волос, выбивавшуюся из косы, заплетенной на затылке и перевязанной золотой лентой. Однако он тут же пожалел об этом своем жесте, ибо золотистый блеск на левой руке привлек внимание короля к узенькому колечку, что красовалось у него на мизинце рядом с куда более внушительным перстнем с гербом Халдейнов, — это кольцо некогда принадлежало двум его невестам, одна из которых погибла, другая же отныне и навеки оставалась вне его досягаемости. Но сейчас он не мог позволить себе думать об этом. Только не сейчас.

Выпрямившись и расправив плечи, он вдохнул поглубже, полный решимости ничем не выказать своей тревоги перед невестой, которая в этот миг появилась в дверях. Из почтения к ее рангу и своему собственному, он нарядился в парадные алые одежды Халдейнов, для этой скромной церемонии, проводившейся почти в тайне ото всех. Однако на голове его красовалась не державная корона, а лишь простенький золотой обруч, но зато пурпурная мантия была украшена символами его рода: сложным старинным узором из бегущих львов с переплетенными лапами и хвостами, окружавших вышитого золотом льва-стража, поднявшегося на задние лапы.

И точно такой же лев украшал его тунику на груди.

Рассеянно пригладив вышивку, он вновь глубоко вздохнул. За дверями ожидали его самые верные приближенные, чьи жизни так давно и прочно были связаны с судьбой короля: его дядюшка, кузены и даже юный король-заложник, Лайем-Лайос, который за эти четыре года, что он провел при дворе, проходя пажеское обучение под наставничеством Нигеля, стал почти членом семьи.

Епископ-Дерини, Дункан Маклайн, также был среди них, хотя не ему предстояло отслужить брачную мессу, — ибо эта свадьба и без того могла вызвать достаточно кривотолков. Священником, на которого была возложена эта почетная роль, оказался личный духовник Келсона, молодой Дерини Джон Нивард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы