Читаем Невеста для двоих. Замуж за порочность полностью

А контраст между мокрым кружевом и прохладным воздухом добавлял ощущений, делая темневшие вершинки ещё чувствительнее. Я прикусила губу и прерывисто вздохнула, комната перед глазами чуть расплылась — на ресницах повисли слезинки. Закралось подозрение, а настоящий ли священник, тот, кого привёз Джеффри. Я сомневалась, что он или Джонас станут так рисковать и показывать кому-то из посторонних, что на самом деле происходит в этом доме. Но если не настоящий, то к чему этот фарс?! Неужели Джефф всерьёз полагает появляться со мной в обществе, хотя бы изредка? Мне хватило сообразительности понять, что после всего, что произошло со вчерашнего вечера, я не выйду за порог этого дома, мне просто не позволят. Даже в сопровождении Джеффри или Джонаса. По крайней мере, не в ближайшее время, пока я окончательно не смирилась со своим положением.

— Ну вот, — Джон наконец отстранился, а Джефф опустил мои руки, не разжав пальцев на запястье. — Теперь можно идти, — он усмехнулся, окинув меня довольным взглядом. — Ты готова, малышка.

Да, в самом деле, я была готова… Во всех смыслах. Сбившееся дыхание, жар внизу живота, налившаяся тяжестью и болезненной истомой грудь. Во мне опять проснулось желание, туманившее разум и приглушавшее все остальные эмоции. В том числе и отчаянное нежелание идти куда-то с Джеффри в таком виде. Но — я сделала шаг, потом ещё один, и ещё, ощущая руку жениха на талии. Джонас шёл впереди. Краем сознания отметила, что иду босиком, даже без домашних туфлей. Однако Джеффри проявил заботу по-своему: едва мы вышли из спальни, он просто взял меня на руки и направился к лестнице.

— Я прикажу прибрать спальню, пока нас не будет, — небрежно бросил Джонас, оглянувшись через плечо.

Мне казалось, дом вымер. На первом этаже, пока мы шли к входу в домашнюю церковь, нам не встретился никто из слуг. Джон ненадолго оставил нас, свернув по пути в крыло, где жили горничные, и вернулся к нам, когда Джеффри уже переступал порог церкви. На какую-то долю мгновений я невольно напряглась, ожидая удара молнии, или что жених начнёт хоть как-то реагировать на нахождение в святом месте, но… Ничего не произошло. Как и с Джонасом. Они просто шли по неширокому проходу между рядов скамеек, я по-прежнему находилась на руках Джеффри. Шаги гулко разносились под сводами, а я никак не могла поверить, что всё происходит на самом деле.

У алтаря ждал священник. По виду — обычный, в чёрной сутане с белым воротничком. Я жадно вглядывалась в его непроницаемое лицо, пыталась поймать взгляд, вдруг вспыхнула безумная надежда, что он поймёт, что со мной что-то не так, что вся эта свадьба — фарс. Догадается, что мне нужна помощь! Но… Когда он посмотрел всё же на меня, внутри всё упало, и надежда угасла. Равнодушные глаза лишь скользнули по мне, пока Джеффри ставил перед алтарём, и остановились на женихе.

— Начинайте, — с улыбкой кивнул Джефф, крепко сжав мою ладонь.

Джонас стоял позади, как свидетель, и я всей спиной ощущала его присутствие. Больших трудов стоило не ёжиться и не передёргивать плечами, а ещё, сдерживаться, чтобы не прикрыться. Хотя священник, кажется, и не заметил ни откровенности моего наряда, ни бесстыдно торчавших под кружевом сосков. Он откашлялся, переплёл пальцы и пробубнил:

— Мы собрались здесь, дабы засвидетельствовать брак между этими людьми, — тут я едва не рассмеялась, но сдержалась: это было бы слишком похоже на истерику. Из людей здесь была только я… и может быть, сам священник. — Джеффри Линс, добровольно ли ты берёшь в жёны девицу Мариэль Интари?

Девица. Ещё один повод для веселья, бившегося в груди. Эти маленькие нелепости добавляли гротеска происходящему, и я всё ещё не верила, что в самом деле стану женой Джеффри.

— Да, святой отец, — твёрдо ответил жених.

— Девица Мариэль Интари, добровольно ли ты берёшь в мужья Джеффри Линса? — теперь священник обращался ко мне, со скучающим видом глядя куда-то за мою спину.

В груди сдавило, а горло сжал спазм, и на несколько мгновений дар речи отказал, такая сильная вдруг накатила паника. Джефф вдруг сильно стиснул мои пальцы, чуть повернув голову и посмотрев на меня. В его взгляде читалось предупреждение, хотя голос был мягким и нежным, когда жених заговорил:

— Мари, любовь моя, ну что ты так разволновалась? — он заботливым жестом убрал упавшую на щёку прядь волос. А потом достал из кармана камзола квадратную бархатную коробочку и улыбнулся. — Мы ведь любим друг друга, правда?

— Д-да, — пересохшими губами выговорила я, и этого священнику хватило.

— Обменяйтесь кольцами, — кивнул он, и Джефф открыл футляр.

Два простых ободка из обычного золота, один побольше, другой поменьше. Ни украшений, ни гравировки. Шевельнулось смутное беспокойство, но моя дрожащая рука уже потянулась к украшению. Я словно наблюдала за собой со стороны, как вынимаю кольцо, поворачиваюсь к Джеффри, надеваю ему на безымянный палец… Потом он вынул предназначенное мне, взял мою безвольную ладонь, и золотой ободок легко скользнул на положенное место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Для двоих (Азимут)

Похожие книги