Читаем Невеста для капитана полностью

В Стефани проснулся полицейский, и она автоматически начала фиксировать обстоятельства дела.

— Думаю, ему было за семьдесят, и, похоже, умер он естественной смертью.

— Печально. Весьма печально.

Стефани протянула к Ивану дрожащую руку.

— Знаешь, что самое печальное? Я не хочу делать из мухи слона, но с меня хватит. Да, я умываю руки, — сказала она и кинулась в ванну.

Спустя пять минут она все еще сидела на кафельном полу, прислонившись к трубе спиной, с мокрым полотенцем, обмотанным вокруг головы.

Иван помассировал ее плечи.

— Тебе лучше?

Она кивнула.

— Это ужасно.

— Ты что, никогда не видела трупов?

— Да нет, почему же, но…

— А я думал, полицейские привычные ко всему.

— Я работала в отделе по борьбе с наркотиками, а не в отделе убийств, и, хочешь верь, хочешь нет, на меня никогда еще не падал из туалета труп.

— Надеюсь, ты не собираешься и это повесить на тетушку Тесс.

— Иван, это настоящий сумасшедший дом!

— Дорогая, это твой дом.

Она сняла полотенце и, оттолкнувшись от трубы, встала на ноги.

— Надо позвонить в полицию. Думаю, даже гробовщик не обрадуется, увидев этого беднягу.

Они прошли по коридору к ее спальне и остановились у двери, не веря своим глазам. Тело исчезло.

— Мне это что, снится? — спросила Стефани. — Я что, пала жертвой собственного воображения?

— Я уверен, он не мог уйти сам.

— Значит, кто-то уволок его. Пока я была в ванной, кто-то вошел и похитил труп.

— Но кто?

Они обменялись взглядами и поняли, что думают об одном и том же.

— Мелоди! — Воскликнули они в унисон.

Мелоди появилась на верхних ступеньках лестницы.

— Вы меня звали?

— Здесь было мертвое тело, а теперь его нет. Ты наверняка об этом ничего не знаешь.

Мелоди казалась заинтригованной.

— Мертвое тело? Что, совсем мертвое?

Стефани в ярости откинула мокрые волосы со лба, чувствуя, что сейчас сорвется на площадную брань. Она пыталась относиться философски к туалету, к крыльцу, газовому котлу и к куче других неприятностей, свалившихся на нее, но сейчас ее терпению пришел конец. Исчезающие мертвецы — это уже чересчур. Она сощурила глаза и посмотрела на Мелоди.

— Кто-то взял это тело. Оно не могло само встать и уйти. Даже Ивану ничего не понятно. Кто-то взял его, и есть только один человек в этом доме, который способен на такое. Ты. Я знаю, что ты его утащила. Где мертвец?

— У нее крыша поехала, — сказала Мелоди Ивану. — Может, бешенство? Нет. Скорее всего, приснилось.

За спиной Мелоди появилась Люси.

— Что вы тут разгалделись?

— Они думают, что я украла мертвяка, — сказала Мелоди. — У них, видите ли, один пропал.

Люси попеременно посмотрела на Мелоди, Стефани и Ивана.

— Ну и ну.

Стефани, утомленная перепалкой, опустилась на кровать. «Возьми себя в руки, — сказала она себе, — ты превращаешься в психопатку. — Так оно и есть», — подтвердила она.

— Здесь был труп. — Она приподняла пыльное покрывало и заглянула под кровать. — Дверь в мой туалет была заперта, Иван пришел помочь мне открыть ее, а этот труп вывалился прямо на меня. Тут меня вырвало. Потом я хотела вызвать полицию. Смотрю, а трупа нет.

Люси глядела на нее с сомнением.

— Вы меня разыгрываете, да?

— Нет. — Иван тоже присел на край кровати. — Это, в самом деле, произошло… я думаю.

— И они считают, я его взяла, — Мелоди закатила свои большие черные глаза. — За кого вы меня принимаете? За похитителя трупов? Этого мне еще не хватало!

— У мертвеца была резанная рана на теле, дырка от пули во лбу или веревка на шее? — спросила Люси.

— Нет, это был старик в сером сюртуке с коричневым галстуком на шее, — ответила ей Стефани. — Он неплохо выглядел, если не считать, что был мертв и галстук не очень ему шел. Лучше бы какой-нибудь в полоску.

— Почему ты решила, что это Мелоди его утащила?

Стефани еще раз заглянула под кровать.

— Это очень на нее похоже.

— Гм, верно. Но дело в том, что Мелоди все время была со мной. Мы убирались на кухне.

Мелоди широко открыла глаза, и они стали еще больше.

— Вы что, собираетесь в полицию звонить?

Стефани всплеснула руками.

— И что я им скажу? Какой-то беглец из морга попал в мой туалет, а потом исчез, пока меня рвало? Они возьмут у меня анализ на наркотики.

Иван взял Стефани за руку.

— Пошли. Осмотрим весь дом, а потом примемся за десерт.

— Какая-то чертовщина, да и только.

Спустя два часа Иван и Стефани сидели на кухне и ели сливочное мороженое с фруктами и орехами.

— Просто мурашки по коже, — сказала Стефани. — Ничего более жуткого со мной не приключалось.

— Боюсь, учитывая твой опыт, ты все же преувеличиваешь.

Стефани полила мороженое еще одной ложкой сиропа.

— В работе полицейского жуткое встречается не так уж часто. Она может быть утомительной, опасной, неприятной и еще бесполезной. Кстати, бесполезной чаще всего.

Ивана интересовало ее прошлое. И дело вовсе не в том, что она была полицейским. Ее прошлое интересовало бы его и в том случае, если бы она была секретаршей или учительницей младших классов. Просто он хотел знать о ней все.

— Так почему ты стала полицейским? Можешь рассказать об этом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы