Читаем Невеста для короля (СИ) полностью

- Нет, Филл! Никаких претенденток! Плевать я хотел на этого короля Винсента! Кто он такой чтобы требовать?! С поры завещания прошло много лет и мне совершенно не интересно, что там написано. И пусть еще король Винсент докажет, что имеет родственную связь с королевой Мартой. Насколько мне известно, его прадед был далёкого родства с королевой. А уж он сам и вовсе…

- Но, что мне ответить посыльному?!

- Вот всё это и скажите, только в более приличной форме… Ну, как обычно вы это делаете, барон…

Филл лишь вздохнул. Что происходит с королём? Он что, сошёл с ума?


Невеста для короля. Глава 21.


Невеста для короля. Глава 21.


Когда барон Филл узнал о том, что его воспитанница Дороти приглашена во дворец, как одна из лучших учениц королевской школы, в его голове сразу появились замечательные идеи. Как всю эту ситуацию развернуть в нужном ему направлении и добиться желаемого. Однако, как оказалось, планы на этот день строил не только барон. Король Дред имел свои представления о том, чем должен заняться барон Филл. И именно в этот день.

Поручение короля было настолько незначительным, что барон попытался предложить Дреду другую кандидатуру на роль исполнителя. Но король неожиданно заупрямился. Молодой монарх, почему-то настаивал, чтобы это поручение выполнил именно барон! И Филлу ничего не оставалось, как подчиниться.

Король Дред умышленно в этот день отослал своего помощника подальше от дворца. Король хотел быть уверен, что никто не помешает ему осуществить задуманное.  Придумав и себе неотложное дело, Дред покинул дворец. Все были в этом уверены. Кроме одного человека - Арэля. Только Арэль знал, что король не покинул дворец. Напротив - он примет самое активное участие в празднике, который устроят в королевском саду для воспитанниц королевской школы.

Ближе к полудню просторы королевского сада огласились восторженными охами и ахами. Стайка прелестных девиц под присмотром  герцогини Малькот прогуливалась по аллеям и цветникам. Многие из этих девиц слышали от своих родителей, старших сестёр и братьев о том, что сад, окружающий дворец - одно из самых красивых мест во всем королевстве. Но одно дело услышать, а другое - увидеть своими глазами.

Восторг девушек усилился, когда они увидели навес, под которым на столиках были расставлены всевозможные лакомства и сладости. И если бы не герцогиня Малькот, которая одним взглядом могла утихомирить даже банду разбойников, то страшно представить, как бы могли скомпрометировать себя эти юные сладкоежки! Повинуясь строгому взору герцогини, девушки парами чинно зашли под навес и также чинно уселись за столики. Однако спустя мгновение, юные прелестницы поднялись со своих мест и склонились в реверансе - прибыла королева!

Барон Филл дал своей воспитаннице строгие указания:

- Дороти, ты должна понравиться королеве Исавии! Будь любезна и приветлива с Её Величеством Королевой!

- Дядюшка, вы так говорите, будто я с другими людьми грубиянкой бываю!- Дора видела, что её опекун очень взволнован и не понимала причины этого беспокойства. Он что, думает, что она плохо воспитана?

И когда королева появилась под навесом, Дороти вспомнила указания дядюшки - она должна понравиться королеве! Но легко сказать – должна! А как это сделать? Королева была приветлива со всеми воспитанницами, никого не обошла ласковым словом и похвалой. Дороти только и могла, что расплыться в счастливой улыбке под ласковым взглядом королевы.

А затем юность и беззаботность взяли своё и графиня с чистой совестью занялась пирожными и другими сладостями. Да и о чём еще должна думать девушка в подобной ситуации? Рядом с Дорой сидела рыжеволосая Люси, которая жмурилась от удовольствия, отдавая должное таланту королевского кондитера.

Когда значительная часть сладостей была подъедена, к навесу, неожиданно для девушек, подъехало несколько миниатюрных экипажей, запряженных пони. Ну, с пони даже королева не могла тягаться - все знатные девицы тут же утратили манерность и чинность. С визгом и ахами девчонки рванули к пони, и маленьким лошадкам пришлось на время стать объектом девичьего внимания. А королева Исавия лишь добродушно посмеивалась:

- Они совсем еще дети…

В первый экипаж уселась юная княжна Ливье, горделиво задрав нос. Еще бы, все знали, что эта девушка любимица герцогини Малькот, и всегда самая первая получала поощрения. Дороти лишь фыркнула и прошептала подруге:

- Люси, пускай они хоть передерутся из-за мест в остальных экипажах! Мы с тобой последние покатаемся без всякой толкотни!

И княжна Рошель, кивнув головой, снова занялась пирожными. Расчёт подруг оказался верен - пока другие девицы покорно ожидали своей очереди, которую устанавливала герцогиня Малькот, Дора и Люси наслаждались обществом королевы и пирожными.


Перейти на страницу:

Похожие книги