Читаем Невеста для Мрака (СИ) полностью

— С передовой мальчишка Дик*Кар*Сталов уехал целым и невредимым. Уехал один из первых — говорят, его дядя на этом настоял. Конь у принца был приметный такой, белый, без единого пятнышка, с пушистой гривой, такого бы в пору женщине подарить. Ну да речь не о том! Я к чему клоню-то… этот конь проплыл мимо нас среди обломков, сомнений в том, что это он, нет. Уж больно приметный был конь. Нога всадника запутавшись в стремени, торчала из воды. Так что… — он отвернулся, кажется, смахивая с глаз скупую мужскую слезу, — нет больше наследника у фиарского престола. Какое несчастье! Какое несчастье кругом!

Н-да уж…

Ещё утром двое, отец и сын, сошлись в смертоносном поединке за трон, а теперь трон, возможно, и сама страна, были обречены, потому что я ни разу не вариант в качестве правительницы — я понятия не имею, как управлять не то, что страной, а кухаркой на кухне. Даже если бы и захотела, не смогла. А я — не хочу.

Если слухи о смерти короля окажутся правдивыми, я тоже где-нибудь аккуратненько опачу с тем, чтобы воскреснуть где-нибудь подальше от всех корон, знати и интриг им сопутствующих.

Ох, мечты, мечты…

Хотя — почему нет? Даже если Дик*Кар*Стал жив, кто узнает, что сталось с глупой королевой, сбежавшей в лес накануне наводнения? Расправиться с Лэшем и ни одна душа живая не узнает, что я — это я. Классически — концы в воду.

Я поглядела на Лэша и поняла, что не смогу его убить. Что никакой я не монстр и не демон — я тряпка. Питаться мне не кровью с плотью, а соплями с сахаром. Подумать только! Не могу убить эту смазливую наглую сволочь, которая спала с моим мужем и отняла наши с ним отношения?

Лэш уныло плёлся к кромке воды.

Я потопала за ним.

— Что собираешься делать? — спросила я. — Ждать, пока мимо проплывёт труп несчастного властелина, чтобы упасть ему на грудь и пойти на дно вместе? Не возражаешь, если я постою рядом?

— Зачем?

— Так, на всякий случай. Вдруг в последний момент передумаешь? А я рядышком, я подтолкну, поддержу…

Звуки труб, явственно донесшихся со стороны леса, прервали мою содержательную речь.

Люди вокруг нас засуетились, хватаясь за оружие и вскакивая на коней.

— Что происходит? — поинтересовалась я.

— Королевские трубы. Я узнаю их! Великие Боги! Да возвестят они, что государь жив!

Где-то вдалеке уже кричали множество глоток:

— Слава Фиару! Да здравствует король!

Я увидела Сиобряна Дик*Кар*Стала верхом на коне.

Свет факелов падал ему на лицо, придавая какую-то демоническую дикость. Широкий чёрный плащ сбился с плеч от скачки и можно было видеть, как правая рука короля висит на перевязи.

Спешившись, тяжелыми шагами Дик*Кар*Стал направился в нашу сторону.

— Рад видеть вас в добром здравии, моя королева, — склонился он над моей рукой, имитируя поцелуй.

Только вид у него был не радостный. И голос — тоже. И губы его не коснулись моей руки.

— Я тоже счастлива видеть вас, мой король.

Вокруг шептались.

На меня смотрели удивленно и испуганно. Случайно залетевшая к ним замухрышка оказалась королевой?

Сюрприз!

Глава 26

Меня проводили до палатки лейтенанта, командующего отрядом. В ней, совершенно непонятно каким, наверное, волшебным образом, оказалась массивная кровать с шерстяным пологом, стол и несколько стульев. Словом, был создан комфорт, максимально доступный по нынешним условиям.

После того, что пережила за день, я была уверена, стоит голове коснуться подушки я провалюсь в сон. Но несмотря на то, что тело с наслаждением распростёрлось на мягких циновках, сознание не желало меня покидать. Нельзя сказать, что оно было полностью ясным — я словно бы находилась на границе сна и яви; парила, как птица над равниной, холмами, лесом, густо покрытыми ночной мглой. Скорее чувствовала, чем видела отряды королевских войск, расположившихся лагерем. Так видишь образы, читая книги — не глазами, но частью сознания.

Вода медленно отступала. Катясь обратно в реку, мутные потоки оставляли за собой рыжую, дурно пахнущую тину.

Где-то вдалеке трубно кричали множество глоток:

— Слава Фиару! Да здравствует король!

Всё сливалось в один неясный гул: вода и крики. И надо всем гордо реяло фиарское знамя.

Открыв глаза, я увидела склоненное над собой лицо мужа. Я почти физически ощущала его недовольство. Почему-то запомнилось, как на горле короля, чуть выше воротника, неистово билась синяя жилка.

— Раз вы проснулись, сударыня, будьте любезны сообщить мне, зачем вы здесь? Какая нелёгкая заставила вас покинуть замок, где вы были в полной безопасности? — поглядел он на меня с гневной укоризной. — О чём вы думали, совершая подобное безумство?

Голос Дик*Кар*Стала звучал спокойно и ровно, но у меня было такое чувство, что каждой своей репликой он отвешивает мне полновесные пощёчины.

— Как вы могли подвергнуть себя такой опасности? Какое право вы имели на то, чтобы подвергать опасности жизнь ещё не родившегося наследника фиарской короны?

— Вам прекрасно известно, что этот ребёнок не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиффэ Сирэнно

Похожие книги