Читаем Невеста для принца полностью

«Вейтон… Вейтон… Вейтон…» – отбивало мое сердце. Оно заходилось от счастья, что я вижу его – снова, живого. В глазах стало горячо, в груди тесно, я даже не представляла, как еще способна дышать. И стоять на месте, а не мчаться к нему, желая обнять. Я случайно встретилась взглядом с Джулианой, и она незаметно покачала головой, предупреждая, чтобы я держала себя в руках. А сам Вейтон смотрел лишь на принца, даже на миг не меняя направления взгляда. Его высочество тоже выдержал паузу, прежде чем сказать:

– Ваш отряд прибыл быстро, за это выношу вам и вашим солдатам благодарность. Но приказываю немедленно рассредоточиться по территории академии, чтобы обеспечить мою безопасность и безопасность претенденток, а также остальных студентов и преподавателей ценой своей жизни. – Его голос звучал холодно и высокомерно. И мне вдруг почудилось, что принц знает, кем ему приходится Вейтон.

– Так точно, ваше высочество! – Я заметила, как напряглись желваки на скулах Вейтона. – Вы можете быть спокойны за свою безопасность. И безопасность ваших… претенденток. – И он все-таки глянул на меня – быстро, едва заметно, и этот взгляд был зеркальным отражением тех самых чувств, от которых штормило меня в этот миг. Не забыл. Тосковал. Беспокоился. Уголки моих губ непроизвольно дернулись, желая подарить ему улыбку. Но он уже отвел взгляд и вновь обратился к принцу:

– Разрешите приступить к своим обязанностям, ваше высочество?

– Разрешаю, – кивнул тот. И бросил мне и сестрам Полар: – Идемте, милые леди! Продолжим нашу прогулку.

Мэган и Фелиса бросили на меня встревоженные взгляды, мне же оставалось только стиснуть зубы и уйти. От Вейтона. Под руку с принцем. Меня трясло; это было заметно по моим дрожащим пальцам, которые я старательно сжимала, чтобы не выдать своих чувств.

Мы вернулись к пруду, где за это время в шатре уже сервировали десерт, но на пирожные и фрукты я не могла даже смотреть.

– Ваше высочество, я должна вам кое в чем признаться, – сказала я, решив последовать совету Глории. В этот момент я находилась в таком отчаянии, что готова была на все, только бы остановить это безумие.

– В чем же? – Он приподнял одну бровь.

– У меня есть жених, – ответила на одном дыхании.

Принц сперва откусил от корзиночки с кремом, медленно прожевал и только тогда поинтересовался:

– Он из известной семьи?

– Нет, не очень, – ответила я уклончиво.

– Помолвка была официальная? О ней писали в газетах? Знает ректор вашей академии? – продолжал вкушать пирожное его высочество.

– Нет. – Сердце похолодело в предчувствии вердикта. – Мы не успели этого сделать.

– В таком случае у вас нет жениха, – обыденным тоном отозвался принц, приступая к новому пирожному. – И больше ничего не хочу о нем слышать. Надеюсь, вы поняли все правильно, мисс Гамильтон?

Я, борясь со слезами, коротко кивнула. Но его высочеству этого было недостаточно.

– Повторите вслух, мисс Гамильтон.

– Я поняла вас, ваше высочество, – ответила хрипло.

– Прекрасно, в таком случае не сидите с таким лицом, угощайтесь, ваш повар постарался на славу – пирожные просто восхитительны.

Глория ошиблась: принц не захотел меня понять. Но не прошло и минуты, как та, о ком я только что подумала, сама показалась из-за поворота и поспешила к нам.

– Гарольд, ты уже тут! – воскликнула она радостно, и принц поднялся ей навстречу.

– Глория, а ты что здесь делаешь? – Он не обратил внимания на беглый торопливый поклон герцогини и, усмехнувшись, взял ее протянутую руку. – Только не говори, что решила побороться за звание моей невесты!

– Ньет, ньет и ньет, – засмеялась та. – Я здьесь по приглашенью твоей матушки, точнее, папы, его величьества. Он вродье как тоже подыскал мне женьиха. Только никак не хочет показать мне его.

– Мой отец еще в состоянии организовывать чьи-то браки? – скептически спросил принц. – Я думал, он заботится только о том, как прожить еще один лишний день.

– Он так плох? – с сочувствием спросила Глория.

– Увы! – Принц сделал скорбное лицо. – Целители едва поддерживают в нем жизнь.

– Но, может, ему все же удастся побороть этот ньедуг? – покачала головой герцогиня. – Сколько он уже так дьержится? С зимы?

– Да, восемь месяцев уже как, – вздохнул Гарольд.

– А ты чьего в такой час надумал жениться? – пожурила его Глория.

– Отец сам меня попросил об этом, – печально улыбнулся принц. – Хочет, чтобы на трон после его смерти я взошел уже с законной супругой.

– Поньятное желанье. – Глория тоже улыбнулась. – А ты, дошел до менья слух, значит, решьил пожить здесь, в академии?

– Мне показалось это более разумным, чем прерывать учебу кандидаток на то время, пока я не выберу среди них ту самую. – Принц усмехнулся. – Сама понимаешь, это не одного дня дело.

– Поньимаю, – тряхнула головой Глория и бросила на нас веселый взгляд. – Если пожелаешь, – продолжала она, понизив голос, – я могу дать тебье совет. Как-никак, я здьесь уже почти мьесяц…

– Может, и не откажусь от твоего совета, – согласился принц Гарольд, улыбаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская академия

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези