Читаем Невеста для принца (СИ) полностью

— Так уж и быть, — губы принца вновь дернулись, изображая улыбку. — Погода сегодня солнечная. Я пока прогуляюсь, огляжусь… А мой секретарь Пит вам поможет. Да, и еще… Пит, — он пальцем подозвал к себе невысокого полноватого мужчину с блестящей лысиной на все темечко. — Не забудь, что скоро прибудет отряд боевых магов, они будут охранять территорию Академии, пока я здесь. Их тоже надо будет где-то разместить. Проконтролируй и это. И да… Когда они появятся, позови меня. Хочу лично их поприветствовать.

— Понял, Ваше Высочество, — быстро поклонился Пит.

При упоминании «боевых магов» мое сердце дернулось, словно надежде, но я быстро отогнала от себя наивные и совсем несвоевременные мысли.

— Ну? И кто же составит мне компанию в прогулке по вашей Академии? — между тем нетерпеливо поинтересовался принц.

— Вот, — ректор сразу показал на нас троих, — наши лучшие студентки из Элитной Семерки. Мисс Мэган Полар, мисс Фелиса Полар и мисс Лорейн Гамильтон. Они с превеликим удовольствием покажут вам нашу Академию.

— Близнецы Полар? — принц первым делом окинул взглядом сестер, которые с заметным трудом давили из себя учтивые улыбки. — Очаровательно… Немного наслышан о вашей семье, — затем он посмотрел на меня. Я тоже сразу нацепила улыбку и старалась не глядеть ему прямо в глаза. — А о Гамильтон слышу впервые.

Зато будет повод познакомиться ближе… Ну что ж, прекрасные леди, вверяю себя в ваши нежные ручки. Идемте, не будем никого задерживать и отвлекать от учебы…

<p><strong>Глава 7.2</strong></p>

Главное здание, внутренний дворик, библиотека, полигон и стадион — мы двигались по распланированному заранее маршруту. Говорила в основном Мэг, иногда ей помогала Фелиса, я же по возможности отмалчивалась и старалась идти чуть позади, чтобы как можно меньше попадать нашему венценосному гостью на глаза.

— Не отвлекайтесь, продолжайте, — милостиво разрешил принц, когда мы проходили мимо стадиона и профессор Лотт остановил своих учеников, чтобы выразить ему почтение.

Лотт еще раз коротко склонил голову и дал сигнал студентам возвращаться к тренировке.

У Камня Титана принц задержался.

— Даже стоя в десяти шагах от него, ощущаю мощь этого артефакта, — произнес он, нацепив на лицо маску серьезности и благоговения. — Вам несказанно повезло, что Камень Титана находится рядом. Берегите его…

Следующим по маршруту было общежитие, в том числе и крыло Семерки. Сперва принц выразил желание заглянуть к нам, но после передумал, решив, что сделает это позже. А Мэган, чтобы и вовсе избавить его от подобной мысли, поспешила пригласить к пруду на «легкий обед». Там уже тоже все было готово к приему Его Высочества: раскинут шатер, сервирован стол, вокруг расставлены вазы с цветами.

— Отобедаете со мной, леди? — спросил принц, явно удовлетворенный увиденным.

Будто кто-то осмелился бы ему отказать.

— Мисс Гамильтон, я желаю, чтобы вы сели рядом со мной, — неожиданно заявил его высочество. — А леди Полар могут сесть напротив. Так нам всем будет удобнее, полагаю.

Теперь Мэг и Фелиса оказались в более выгодном положении, что сразу отразилось облегчением на их лицах. Я же несмело опустилась в соседнее с принцем кресло и вцепилась пальцами в мягкие перила. Слуга, только и ожидающий приказа, тотчас стал раскладывать закуски по тарелкам. От волнения я едва различала блюда, а о том, чтобы хотеть что-то из них попробовать и вовсе речи не шло: аппетит в такой нервной обстановке отсутствовал напрочь.

— Мисс Гамильтон, расскажите о своей семье, — попросить его высочество, приступая к нарезке из копченой дичи.

— Моя семья… — я сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Я сирота.

Меня с пяти лет воспитывали тетя и дядя, Присцилла и Чарльз Роуд. Их дочь, моя кузина Аннети, также учиться в Академии. Мы ровесницы.

— Роуды, Роуды… — задумчиво протянул принц, видимо, пытаясь припомнить, кто такие.

— Их фамилия в последнее время едва ли на слуху, Ваше Высочество. После Великого кризиса, они перестали вращаться в светских кругах, — я надеялась, чем печальнее представлю дела своей родни, тем меньше буду интересовать «жениха».

Тетя Присцилла, прости, я знаю, тебя это расстроит…

— Они разорились, так? — принц пригубил вина из бокала и посмотрел на меня.

— Увы, — ответила я, опуская глаза. — Дядя вынужден был пойти на госслужбу…

— Печально… — принц продолжал меня с интересом рассматривать, а у меня внутри все было натянуто как струна. — В те годы многим пришлось затянуть пояса… Даже королевские расходы были сокращены…

Внезапно он протянул руку к моему лицу и дотронулся до краешка губ, я же от этого касания вздрогнула так, что едва не опрокинула на себя тарелку. Вилке повезло меньше: она вовсе выпала у меня из руки и прямо на землю.

— Чем же я вас так напугал, мисс Гамильтон? — усмехнулся принц.

— Простите, Ваше Высочество, вы меня просто смутили, — ответила я, рассеянно кивая слуге, который подал мне новую вилку.

— Я всего лишь хотел смахнуть маленькую крошку с ваших губ, — он явно наслаждался моим замешательством.

Перейти на страницу:

Похожие книги