Читаем Невеста для принца (СИ) полностью

— Я верю вам, — принц одарил меня улыбкой. — Не нужно оправдываться. К слову, вы сегодня очень привлекательны… В этом платье. Словно милый полевой цветок среди пышных роз. Трогательный образ.

— Благодарю, Ваше Высочество, — только и ответила я. По его тону трудно было понять, искренен ли он в этих похвалах или, наоборот, иронизирует. Впрочем, мне было все равно.

— Но на свадьбу я бы одел вас в более роскошный наряд, — неожиданно продолжил принц.

— Не сомневаюсь, что ваша избранница будет прекрасна на свадьбе, — произнесла на это я.

— Хотите сказать, вы себя не видите на этом месте? — его высочество словно продолжал меня провоцировать.

— Мне кажется, еще рано думать об этом, — уклонилась я от ответа. — Вам предстоит выбрать невесту среди двадцати шести кандидаток…

— Королеву, — поправил меня принц с усмешкой. — Я выбираю будущую королеву. Но вы правы, не будем загадывать… Еще многое может измениться.

На этом, к счастью, крантуаж подошел к концу, и принц повел меня к моему креслу.

По пути я успела заметить Джулиану и Лотта, которые также покидали центр зала.

Надо же, из-за разговоров с его высочеством я не видела, что они тоже танцевали. И кажется, оба остались довольны этим танцем. Вон как щеки у Джу горят…

— Вашье Высочьество, — около принца внезапно появилась Глория и протянула ему бокал с вином. — Выпьейте со мной за столь чудьесный бал!

Я сразу стала искать глазами Вейтона. Он нашелся в другом конце зала, разговаривал с ректором.

— С удовольствием, — принц принял бокал охотно. Правда, уточнил с усмешкой:

— Надеюсь, не отравлено?

— Обьижаешь, Вашье Высочьество, — герцогиня надула губки. — Но если сомньеваешься, могу попробовать пьервая.

Принц снова усмехнулся и все же сделал глоток.

— Вот видьишь, жив и здоров, — заметила Глория, уже тоже улыбаясь.

— Куда сбежал твой жених? — его высочество снова отпил из бокала.

— Да вот же он, — герцогиня показала на Вейтона. — Я рьешила не мьешать ему разговарьивать с ректором. Но надолго оставльять не буду, ты прав. Еще увьедут, — она засмеялась, бросив на меня мимолетный взгляд, и убежала. К Вейтону.

Я же в этот момент старательно делала вид, что озабочена рассматриванием кружева на своем платье, где появилась крохотная затяжка. Даже тяжело вздохнула для большей правдоподобности.

— Не расстраивайтесь, — улыбнулся принц. — Это мелочи, которые ничуть не испортят вашу красоту. Лучше отведайте пирожное. Девушки же любят сладкое? А я пока наведаю других леди, которые томятся в ожидании моего внимания.

— Конечно, Ваше Высочество, — я учтиво склонила голову.

Подождала, пока он отойдет, и действительно поспешила к фуршетным столам, где я приметила Джулиану, уплетающую те самые пирожные.

— Привет, — я тоже подхватила корзиночку с кремом. — Как дела? Где твой спутник?

— Отошел ненадолго, — отозвалась Джу, осторожно смахнув с губ крошку от бисквита.

— Все идет по плану? — заговорщицки поинтересовалась я.

— Ты о каком именно плане?

— О тебе и профессоре, — уточнила я. Хотя насчет плана Вейтона мне тоже все сильнее не терпелось узнать. Тем более что пока ничего не происходило.

— А разве был какой-то план? — Джулиана глянула на меня с легкой тревогой.

— Ну не план, а вообще… — поправилась я. — Ты довольна, как все у вас идет?

Джу, улыбнувшись, только кивнула.

— Мы танцевали, — сказала она потом.

— Я видела, — я тоже улыбнулась.

— Оказывается, он умеет это делать, — тихо хихикнула Джулиана. — В смысле, танцевать… И у меня тоже получалось. Правда, наступили пару раз друг другу на ноги, но разве это так важно?

— Ничуть не важно, — заверила ее я с усмешкой.

А Джулиана потянулась за очередным пирожным.

— Я когда нервничаю, всегда хочу сладкого, — призналась она смущенно. — А потом не могу остановиться.

— Если ты волнуешься за фигуру, то расплыться в талии тебе точно не грозит. С твоей-то активностью и нагрузками.

Я хотела продолжить тему с Лоттом, но запнулась: к нам приближался он сам и профессор Бирт.

Глава 19.1

— Добрый вечер, — профессор Бирт поздоровался первым. А Лотт кивнул, улыбнувшись.

— Добрый вечер, — ответила я, немного тушуясь от их появления.

Во-первых, я уже чувствовала себя лишней рядом с Джулианой и Лоттом, а во-вторых, как обычно в присутствии Бирта робела и терялась. К тому же, уверена, он не забыл, как я подсматривала за принцем на дереве.

— Ты не хочешь еще раз станцевать? — поинтересовался профессор Лотт у Джулианы, при этом нежно сжал ее пальцы. И я почему-то в этот момент покраснела вместе с Джу.

— Можно, — ответила она, спешно откладывая салфетку, которую до этого нервно комкала в свободной руке.

Они отправились к танцующим, а мы с профессором Биртом остались вдвоем.

— Не откажете и вы мне в танце? — внезапно огорошил меня он.

— Я? — переспросила испуганно.

— Вы, мисс Гамильтон, — Бирт мягко улыбнулся.

Преподавателю разве можно приглашать на танец студентов?

«Может, он в тебя влюбился», — некстати вспомнилось, как подшучивала надо мной Мэг, и стало вовсе неловко.

Перейти на страницу:

Похожие книги