Читаем Невеста для тёмного ректора полностью

В свете затухающих факелов его лицо похоже на змеиное. Такое же злобное и бездушное.

Красивая мордашка, усмехается он, небрежно раскручивая на длинном пальце шнурок с моим кулоном. Но я не могу оставить тебя в свидетелях, сама понимаешь. Поэтому передавай привет папочке.

Он формирует на ладони разящий теневой шар. Я сглатываю, зная, к чему готовиться. Выставляю руки перед собой и лордом Грейвудом, готовясь выставить огненный щит и бороться до последнего. Как в тот раз с Сетмитом.

Вот только на этот раз меня никто не спасёт. Некому. И тем не менее.

Треск теневого шара усиливается.

Игнис скатум, кричу и жмурюсь, призывая всю свою магию.

Раздаётся хлопок, грохот, свист, и мне на колени что-то падает.

Медленно открываю сначала один глаз, затем второй. Что… что такое?

Кузен Императора снесён с ног, и теперь стоит на коленях, с опущенной вниз головой и заведёнными за спину запястьями. Прямо над ним двое мужчин в тёмно-синих мундирах агентов тайной канцелярии.

Вурэс Мрэдок, именем Императора вы обвиняетесь в государственной измене! объявляет мужчина в синем лет сорока с пышными усами. Вы будете заключены под стражу и предстанете перед Советом!

Топот множества ног. Суета. Толкотня. Опускаю голову вниз и с удивлением вижу папин кулон. Мрэдок выронил его, когда того брали под стражу? Предателя уже ведут на выход.

Незаметно зажимаю в ладони артефакт, вернувшийся к его хозяйке. Мне помогают встать на ноги и оттесняют назад.

Леди, вам нужна помощь?

Не сразу понимаю, что спрашивают меня. Мотаю головой, не сводя взгляда с незнакомого седого целителя, склонившегося над лордом Грейвудом.

Всюду вокруг агенты в синем, сколько их? Десять? Двадцать?

Леди, нужно уходить! слышу мужской незнакомый голос словно сквозь вату. Смотрю непонимающе на мужчину с пышными усами в синей форме. Скорее, идёмте, сейчас здесь всё обвалится!

Иду только потому, что впереди несут лорда Грейвуда. Меня пошатывает, и если бы мужчина с усами не придерживал меня, я бы рухнула на пол.

Выходим на поверхность в незнакомом месте. Перед нами проселочная дорога. Вокруг шумит лес, поют птицы, наверху безоблачное синее небо. Щурюсь от яркого дневного света.

Стою, обхватив себя руками, осматриваю множество карет. Наблюдаю за тем, как носилки с лордом Грейвудом исчезают в экипаже с целительской эмблемой. Вокруг него суетятся люди, целитель не отходит ни на шаг.

Констанца Ярвуд в наручниках, отвечает на вопросы агентов в синем.

Мрэдок уже в карете с решётками. Вижу его вмиг осунувшееся лицо. Смотрит строго перед собой.

Позади раздаётся сильный грохот, из входа в подземелье вылетает облачко пыли. Похоже, потолок всё-таки обрушился.

Леди? мне на плечи опускается чей-то дорожный плащ. Едва смотрю на пышные усы, это снова он. Я Уоллис Тор, начальник тайной канцелярии Его Императорского Величества. Вам придётся проехать с нами.

Пропускаю мимо ушей его слова. Меня сейчас больше всего волнует другое.

С ним всё будет хорошо? спрашиваю с надеждой, глядя на карету целителей.

На всё воля Стихий, отвечает Уоллис Тор, но заметив, что это явно не то, что я хотела услышать, добавляет. Его Императорское Величество сделает всё возможное, в этом не сомневайтесь.

Выходит, лорд Грейвуд не участвовал в этом? показываю головой в сторону входа в подземелье.

Участвовал, разумеется, начальник тайной канцелярии наклоняется и добавляет тише. По просьбе Императора. Смог внедриться в осиное гнездо предателей, а сегодня подал условленный сигнал. Без него мы бы не раскрыли опасный заговор.

Скользит по мне взглядом и подозрительно прищуривается:

Вы его адептка?

Нет, отрицательно мотаю головой. Я его жена.

Кхм, подозрительно хмурится Уоллис Тор, не слышал, что Дэрэк женился.

Мы поженились тайно.

Что ж, жмёт плечами и чешет затылок, в таком случае, леди… Грейвуд, вы тем более должны ехать с нами.

Киваю. Конечно, поеду, как же иначе. С тяжёлым сердцем иду за Уоллисом Тором, думая лишь об одном человеке.

Мысль о том, что я никогда больше не увижу его насмешливую улыбку, не услышу его нотаций, не почувствую его губы на своих губах заставляет сердце сжиматься от ужаса.

Я просто не смогу без него жить. Я его люблю. Он должен вернуться ко мне, остальное сейчас не важно.

21. Отчислена

Лианда.

Вздрагиваю, резко выходя из состояния дремоты. Я заснула прямо в кресле в больничной палате Императорского дворца.

Подхожу к кровати, на которой лежит тёмный ректор, по-прежнему без сознания.

Уоллис Тор лично привёз меня сюда после того, как были соблюдены все формальности и подписаны протоколы допроса.

Я рассказала всё, что знала, умолчав лишь про то, что древний артефакт, из-за которого все с ума посходили, снова у меня. Лежит себе спокойно в потайном кармашке.

К счастью, судьба папиного кулона, погребённого, как все решили, под завалами подземелья, интересовала агентов тайной канцелярии куда меньше политического заговора.

А о Мрэдоке я могла рассказать совсем немного. Вернее, почти ничего.

Поэтому меня достаточно быстро оставили в покое.

Перейти на страницу:

Похожие книги