Анна Сафина , Яна Невинная
Ох, Снежина, до греха доводишь. Я ведь как отец лучше подойду, милая. У меня масса достоинств, уж поверь. Но это только мысли, вслух пока не произношу. Не логикой возьму, так хитростью. Нужно будет посетить эту клинику и…
– Ты очень красивая, – широкая ладонь легла мне на зад. – Мы с тобой можем…Влад ни капли не изменился! И даже не узнал меня, мерзавец! Конечно, теперь я не та серая мышь пятьдесят второго размера, по уши влюблённая в самого красивого парня универа…– Мы с тобой ничего не можем! – выпалила я в ярости и изо всех сил толкнула мерзавца в реку.– Ты уволена, стерва! – донеслось мне в спину.– У меня есть начальник, ему и решать, когда меня увольнять, – выплюнула я с неменьшей злостью. – Приятно оставаться!***Кто же знал, что он и есть мой новый начальник… А по совместительству ещё и отец моей семилетней дочери…
Алиса Климова
Он студент, привлекательный, яркий и надменный. У него комплекс принца.Она аспирантка, самостоятельная, решительная и гордая. У нее комплекс старшей сестры.Два года назад они уже встречались, чтобы возненавидеть друг друга, вспомнить отголоски прошлых жизней и вновь расстаться, но в этот раз все будет иначе. Ведь им уготовлено новое испытание – обмен телами.Смогут ли они пройти его?Откроет ли свои тайны призрачный мир?И что хочет от них магическая организация «Черная роза»?Магия ближе, чем думали эти двое. И искрится, как солнечный свет на рассвете.
Анна Джейн
Одна из величайших книг нонконформистской культуры за всю историю ее существования.Одна из самых значительных книг XX века, изменившая лицо современной прозы.«Голый завтрак» – первый роман Уильяма Берроуза, сразу же поставивший автора в ряд живых классиков англоязычной литературы.Странная, жестокая и причудливая книга, сочетающая в себе мотивы натурализма, визионерства, сюрреализма, фантастики и психоделики.«Порвалась дней связующая нить»… и неортодоксальные способы, которыми Уильям Берроуз предлагает соединить ее, даже сейчас могут вызвать шок у среднего человека и вдохновение – у искушенного читателя.[b]Книга содержит нецензурную брань.[/b]
Уильям Берроуз , Уильям С. Берроуз , Уильям Сьюард Берроуз
Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).
Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл